스토막 북
정보
ストマックブック | |
---|---|
출처 | sm21045176 |
작곡 | 배지부 |
작사 | 배지부 |
노래 | 나미네 리츠 |
가사
人は本来本棚で |
히토와 혼라이 혼다나데 |
사람은 본래 서가에 |
胃袋の陰 |
이부쿠로노 카게 |
위장의 뒤편 |
一冊隠している |
잇사츠 카쿠시테이루 |
책 한 권을 숨기고 있어 |
通りかかった殺害現場で |
토오리카캇타 사츠가이 겐바데 |
우연히 지나던 살인현장에서 |
少女は黒猫に教わった |
쇼죠와 쿠로네코니 오소왓타 |
소녀는 검은 고양이에게 배웠어 |
活字中毒患者のセブンティーン |
카츠지 츄우도쿠 칸쟈노 세븐틴 |
활자중독 환자의 세븐틴 |
ストマックブックに取り憑かれ |
스토마크 부크니 토리츠카레 |
스토막 북에 홀리게 되서 |
しるし ある人殺めては |
시루시 아루 히토 야메테와 |
표식이 있는 사람을 죽이고서는 |
夢中でページを貪った |
무츄데 페에지오 무사봇타 |
정신없이 페이지를 탐했어 |
切り裂いて |
키리사이테 |
찢어 갈라서 |
引きちぎって |
히키치깃테 |
잡아 뜯어내 |
取り出して |
토리다시테 |
끄집어내서 |
ただ読みたいんだ |
타다 요미타인다 |
그저 읽고 싶은 걸 |
脳神経 |
노오신케이 |
뇌신경 |
疼いて |
우즈쿠이테 |
욱신거려 |
いつだって新作を |
이츠닷테 신사쿠오 |
언제나 신작을 |
求めている |
모토메테이루 |
갈구하고 있어 |
読みたいよ見たい読みたいよ見たい |
요미타이요 미타이 요미타이요 미타이 |
읽고 싶어 보고 싶어 읽고 싶어 보고 싶어 |
読みたいよ見たい読みたいよ見たい |
요미타이요 미타이 요미타이요 미타이 |
읽고 싶어 보고 싶어 읽고 싶어 보고 싶어 |
「文章で人を殺せたら」 |
「분쇼오데 히토오 코로세타라」 |
「문장으로 사람을 죽일 수 있다면」 |
「素敵だなあって思わない?」 |
「스테키다나앗테 오모와나이?」 |
「멋진 일이겠구나 라고 생각하지 않아?」 |
人体に本埋めた張本人 |
카라다니 혼 우메타 쵸혼인 |
사람의 몸에 책을 넣은 장본인 |
人気作家は怪しげに笑う |
닌기삿카와 아야시게니 와라우 |
인기 작가는 괴이하게 웃어 |
「大多数に読まれるのは飽きた」 |
「다이타스우니 요마레루노와 아키타」 |
「대다수에게 읽혀지는 건 질렸어」 |
少年は悲しげにつぶやく |
쇼넨와 카나시게니 츠부야쿠 |
소년은 슬픈 듯이 중얼거려 |
「僕の作品読むためなら」 |
「보쿠노 사쿠힌 요무타메나라」 |
「나의 작품을 읽기 위해서라면」 |
「人を屠ることも厭わない」 |
「히토오 호후루코토모 이토와나이」 |
「사람들을 몰살하는 것도 마다치않는」 |
「最高の読者がほしいんだ」 |
「사이코우노 도쿠샤가 호시인다」 |
「최고의 독자가 필요해」 |
操られ |
아야츠라레 |
조종당해서 |
仕向けられ |
시무케라레 |
하게 만들어져 |
ページ開くため |
페에지 히라쿠타메 |
페이지를 펴기 위해 |
人体切り開く |
카라다 키리히라쿠 |
몸을 자르고 열어 |
手が汚れ |
테가 요고레 |
손이 더럽혀져 |
息が切れて |
이키가 키레테 |
숨이 차올라 |
それでも常に |
소레데모 츠네니 |
그래도 언제나 |
活字追っかける |
카츠지 옷카케루 |
활자를 쫓아가 |
「気付かなかった?」 |
「키즈카나캇타?」 |
「눈치 채지 못했어?」 |
「最終巻は」 |
「사이슈우칸와」 |
「마지막 권은」 |
「君の体に埋まってることを」 |
「키미노 카라다니 우맛테루 코토오」 |
「너의 몸에 묻혀있다는 걸」 |
首筋に汗が流れ |
쿠비스지니 아세가 나가레 |
목덜미에 땀이 흘러내려 |
震える手で刃物 |
후루에루 테데 하모노 |
떨리는 손으로 칼을 |
突きつける |
츠키츠케루 |
내리 꽂았어 |
痛みに震え |
이타미니 후루에 |
고통에 떨고 |
視界が霞んで |
시카이가 카슨데 |
시야가 흐려져 |
腹からわたし本を取り出した |
하라카라 와타시 혼오 토리다시타 |
배에서 나의 책을 끄집어냈어 |
ページ開いて 文字が見えた |
페에지 히라이테 모지가 미에타 |
페이지 펴고 글자가 보였어 |
たったの二行しか書かれてない |
탓타노 니코시카 카카레테나이 |
단 두 줄밖에 쓰여 있지 않아 |
おめでとう。君は最高の読者。 |
오메데토우. 키미와 사이코노 도쿠샤. |
축하해. 너는 최고의 독자야. |
本当の結末は、僕のなか |
혼토우노 케츠마츠와, 보쿠노 나카 |
진짜 결말은, 내 안에 있어 |
少年は両手広げ、 |
쇼넨와 료오테 히로게, |
소년은 양 팔을 벌리고서, |
ただただただ 笑ってる |
타다 타다 타다 와랏테루 |
그저 그저 그저 웃고 있어 |
読みたいよ見たい読みたいよ見たい |
요미타이요 미타이 요미타이요 미타이 |
읽고 싶어 보고 싶어 읽고 싶어 보고 싶어 |
読めない見えない読めない見えない |
요메나이 미에나이 요메나이 미에나이 |
읽을 수 없어 보이지 않아 읽을 수 없어 보이지 않아 |