스트레인지 마스커레이드 할로윈
정보
ストレンジマスカレエドハロウィン | |
---|---|
출처 | U2eTmgpJSrs |
작곡 | 마치게리타 |
작사 | 마치게리타 |
노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 메구리네 루카 KAITO MEIKO |
가사
招待状は鞣し革の黒い封筒。 |
쇼오타이조오와 나메시가와노 쿠로이 후우토오. |
청첩장은 가죽으로 된 검은 봉투. |
宛名はあるが差出人は無い様だ。 |
아테나와 아루가 사시다시닌와 나이 요오다. |
수신인은 있지만 발신인은 없는 것 같아. |
「"仮面"を被り全てを隠し、欲望のままに・・・」 |
「”카멘”오 카부리 스베테오 카쿠시, 요쿠보오노 마마니…」 |
「”가면”을 쓰고서 모든 것을 숨기고, 욕망대로…」 |
好奇心を抑えられずに「人」は"館"へ向かった。 |
코오키신오 오사에라레즈니 「히토」와 “야카타”에 무캇타. |
호기심을 억누르지 못하고 「사람」은 “여관”으로 향했어. |
各々は奇妙な仮面を被り宵闇を歩く。 |
오노오노와 키묘오나 카멘오 카부리 요이야미오 아루쿠. |
저마다 기묘한 가면을 쓰고서 초저녁을 걸어가. |
やがて"館"に着けば、欲望のままに。 |
야가테 “야카타”니 츠케바, 요쿠보오노 마마니. |
이윽고 “여관”에 도착하면, 욕망대로. |
「さあさ、踊れ!踊れ!踊れ!心疚しい事は無い。」 |
「사아사, 오도레! 오도레! 오도레! 코코로야마시이 코토와 나이.」 |
「자 자, 춤춰라! 춤춰라! 춤춰라! 뒤가 캥길 일은 없어.」 |
「踊れ!踊れ!踊れ!縛られたその"自分"を忘れて。」 |
「오도레! 오도레! 오도레! 시바라레타 소노 “지분”오 와스레테.」 |
「춤춰라! 춤춰라! 춤춰라! 얽매여있는 그 “자신”을 잊고서.」 |
「踊れ!踊れ!踊れ!―――――――ハロウィン。」 |
「오도레! 오도레! 오도레! ―――――――하로윈.」 |
「춤춰라! 춤춰라! 춤춰라! ―――――――할로윈.」 |
「テーブルには沢山の料理とデザート、お飲み物やその他×××等も揃っています。」 |
「테에부루니와 타쿠산노 료오리토 데자아토, 오노미모노야 소노 호카 ×××라모 소롯테이마스.」 |
「테이블에는 수많은 요리와 디저트, 음료나 다른 ×××들도 갖춰져 있습니다.」 |
誰もがそれを喰らいそれを嗜み快楽を得る。 |
다레모가 소레오 쿠라이 소레오 타시나미 카이라쿠오 에루. |
누구나 그것을 먹고 그것을 즐기며 쾌락을 얻어. |
素晴らしき夜。素晴らしき味。素晴らしき感覚。 |
스바라시키 요루. 스바라시키 아지. 스바라시키 칸카쿠. |
멋진 밤. 멋진 맛. 멋진 감각. |
頬を撫で吐息絡ませて踊る姿はシルクの向こう。 |
호오오 나데 토이키 카라마세테 오도루 스가타와 시루쿠노 무코오. |
뺨을 어루만지고 한숨이 뒤엉키며 춤추는 모습은, 실크 너머에. |
一心不乱に喘ぐ二人は共に知らず知らず。 |
잇신후란니 아에구 후타리와 토모니 시라즈 시라즈. |
일심불란으로 헐떡이는 두 사람은 함께 어느새. |
どれ程の時間が過ぎたのかも知らずに、 |
도레호도노 지칸가 스기타노카모 시라즈니, |
얼마만큼의 시간이 지났는지도 모른 채, |
「人」は踊り、食べ、まぐわい、快楽を得続ける。 |
「히토」와 오도리, 타베, 마구와이, 카이라쿠오 에츠즈케루. |
「사람」은 춤추고, 먹고, 사랑하며, 계속해서 쾌락을 얻어. |
その時、一人がある異変に気付いた。 |
소노 토키, 히토리가 아루 이헨니 키즈이타. |
그때, 한 사람이 어떤 이변을 깨달았어. |
「かめん、が、はず、れ、ない、ああ、あああ、あああ、ああああ」 |
「가멘, 가, 하즈, 레, 나이, 아아, 아아아, 아아아, 아아아아」 |
「가면, 이, 벗겨, 지지, 않아, 아아, 아아아, 아아아, 아아아아」 |
その刹那に―――――― |
소노 세츠나니―――――― |
그 찰나에―――――― |
変わる!変わる!変わる! |
카와루! 카와루! 카와루! |
변해! 변해! 변해! |
のた打ち回り苦しみ笑い。 |
노타 우치마와리 쿠루시미 와라이. |
몸부림치며 괴로워하고 웃으며. |
変わる!変わる!変わる! |
카와루! 카와루! 카와루! |
변해! 변해! 변해! |
被った仮面と同じ姿に変わる。 |
카붓타 카멘토 오나지 스가타니 카와루. |
쓴 가면과 같은 모습으로 변해. |
それを見つめ笑う、男は。 |
소레오 미츠메 와라우, 오토코와. |
그것을 바라보며 웃는, 남자는 |
「終わることの無い快楽さ――――――――――」 |
「오와루 코토노 나이 카이라쿠사――――――――――」 |
「끝나지 않을 쾌락이야――――――――――」 |
―――――――ストレンジマスカレエドハロウィン。 |
―――――――스토렌지 마스카레에도 하로윈. |
―――――――스트레인지 마스커레이드 할로윈. |