Strangers
정보
Strangers | |
---|---|
출처 | sm18307409 |
작곡 | Heavenz |
작사 | Heavenz |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
不安ばかり先行して |
후안바카리 센코시테 |
불안함만이 앞서나가선 |
未熟な僕が辿り着いた街は |
미주쿠나 보쿠가 타도리츠이타 마치와 |
미숙한 내가 다다른 마을은 |
気付けば反発ばっか |
키즈케바 한파츠 밧카 |
깨닫고나니 반발밖에 없었지 |
それ必要なんですか? |
소레 히츠요난데스카 |
그거 필요한가요? |
囲われた世界だった |
카코와레타 세카이닷타 |
둘러싸인 세계였던 |
僕が自由と定義していたとこは |
보쿠가 지유토 테이기시테이타 코토와 |
내가 자유롭다고 정의했던 곳은 |
やっぱり飛び出したって |
얏파리 토비다시탓테 |
역시 뛰쳐나온다해도 |
怖いもんだ |
코와이몬다 |
무서운걸 |
Strangers |
스트레인저스 |
낯선 사람 |
画面の奥 |
가멘노 오쿠 |
화면 속 |
カウンターな僕らに |
카운타나 보쿠라니 |
카운터인 우리들에게는 |
不快極まりない |
후카이 키와마리나이 |
불쾌하기 짝이 없는 |
クエスチョン |
퀘스천 |
물음 |
Strangers |
스트레인저스 |
낯선 사람 |
わだかまりは「ダウト!」 |
와다카마리와 다우토 |
묵은 감정은 "다우트!" |
そう叫んだんだ |
소 사켄단다 |
라고 외쳤어 |
その声で |
소노 코에데 |
그 목소리로 |
気付いてたんだ |
키즈이테탄다 |
눈치챘었어 |
本質も本来も |
혼시츠모 혼라이모 |
본질도 원래도 |
分かってたんだ |
와캇테탄다 |
알고있었어 |
もうずっと前から |
모 즛토 마에카라 |
훨씬 전부터 |
“誰かの為” |
다레카노 타메 |
"누구를 위해" |
自分の為だ |
지분노 타메다 |
나 자신을 위해서야 |
それでも |
소레데모 |
그래도 |
貴方は |
아나타와 |
당신은 |
貴方は |
아나타와 |
당신은 |
貴方だけは |
아나타다케와 |
당신만은 |
期待ばかり先行して |
키타이바카리 센코시테 |
기대감만이 앞서나가선 |
未熟な僕が辿り着いた街は |
미주쿠나 보쿠가 타도리츠이타 마치와 |
미숙한 내가 다다른 마을은 |
表面をスケートするだけで |
효멘오 스케토스루 다케데 |
표면을 스케이트 할 뿐으로 |
言葉はリフレクション |
코토바와 리후레쿠숀 |
언어는 리플렉션 |
着飾るだけ着飾って |
키카자루다케게 키카잣테 |
치장할만큼 치장해서는 |
見られたいのはホントは中身なんだ |
미라레타이노와 혼토와 나카미난다 |
보여주고 싶은건 사실 내면이야 |
それでも浸透してる |
소레데모 신토시테루 |
그래도 스며들어있어 |
怖いくらい |
코와이구라이 |
무서울 정도로 |
Strangers |
스트레인저스 |
낯선 사람 |
依然アウトサイダーな |
이젠 아우토사이다나 |
여전히 아웃사이더인 |
僕らは |
보쿠라와 |
우리들은 |
時にラジカルに |
토키니 라지카루니 |
가끔은 래디컬하게 |
吠えてんだ |
호에텐다 |
짖는거야 |
Strangers |
스트레인저스 |
낯선 사람 |
聞かせてよ僕に |
키카세테요 보쿠니 |
들려줘 나에게 |
本当の意思をさ |
혼토노 이시오사 |
진심어린 의사를 |
その声で |
소노 코에데 |
그 목소리로 |
塞いでたんだ |
후사이테탄다 |
감고있었어 |
この瞼を |
소노 마부타오 |
그 눈꺼풀을 |
救われたんだ |
스쿠와레탄다 |
구원받았어 |
与えるはずが |
아타에루하즈가 |
주었을텐데 |
孤独の中 |
코도쿠노 나카 |
고독 속에서 |
笑われても |
와라와레테모 |
비웃음받는다 해도 |
届いた |
토도이타 |
닿았어 |
貴方に |
아나타니 |
당신에게 |
貴方に |
아나타니 |
당신에게 |
貴方にはさ |
아나타니와사 |
당신에게 말이야 |
誰かが |
다레카가 |
누군가가 |
誰かが ってしがみ付いてたんだろう |
다레카갓테 시가미츠이테탄다로 |
누군가가라며 달라붙어있었겠지 |
包み込む声も雑音で |
츠츠미코무 코에모 자츠온데 |
뒤덮은 목소리도 잡음이라서 |
何も聴き取れないまま |
나니모 키키토레나이마마 |
아무것도 알아듣지 못한 채 |
貴方が |
아나타가 |
당신이 |
貴方が |
아나타가 |
당신이 |
そこには居てくれたんだろう |
소코니와 이테쿠레탄다로 |
거기에 있어주겠지 |
例えば迷子のような |
타토에바 마이고노요나 |
예를들면 미아와 같이 |
僕らは |
보쿠라와 |
우리들은 |
独りきりじゃなかった |
히토리키리자 나캇타 |
혼자가 아니었어 |
이번 곡도 상당히 옛날 곡이군요. 투고날짜가 2012년 7월 29일이니 벌써 6년 전이군요. 개인적으로 추천하는 우타이테는 메가테라·제로가 부른 버전입니다. 하나땅 버전도 좋지만 메가테라·제로가 가장 곡에 맞게 잘 부른 우타이테라고 생각하거든요.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키