미아 로맨티스트

정보

迷い子ロマンチスト
출처 ud_iTCOSdyM
작곡 koyori (덴포루P)
작사 koyori (덴포루P)
노래 LUMi

가사

ねぇ釣り合う?釣り合わない?
네에 츠리아우? 츠리아와나이?
있지 어울려? 어울리지 않아?
こんな二択さえ解けないのに
콘나 니타쿠사에 토케나이노니
이런 두 개의 선택지조차 풀지 못하는데
嗚呼手に付かない&シルキーな夢を見るんだ
아아 테니 츠카나이 안도 시루키이나 유메오 미룬다
아아 손에 잡히지 않아 & 실키한1 꿈을 꿔
&ミルキーな時を待つんだ
안도 미루키이나 토키오 마츤다
& 밀키한2 때를 기다려
ついどうでも良いとか どんどん自分を蔑んで
츠이 도오데모 이이토카 돈돈 지분오 사게슨데
이젠 어찌됐든 상관없다며 점점 나 자신을 무시해
嗚呼アタシも 構って欲しい
아아 아타시모 카맛테 호시이
아아 나도 신경써줬으면 해
いつの間にか 眠っていたんだ
이츠노 마니카 네뭇테이탄다
어느샌가 잠들어있었어
アナタの事で 泣いていたのを思い出したんだ
아나타노 코토데 나이테이타노오 오모이다시탄다
너의 일로 울고 있었다는 걸 떠올려냈어
アタシ駄目だねやっぱり 目を瞑っててもやっぱり
아타시 다메다네 얏파리 메오 츠붓테테모 얏파리
나는 틀려먹었어 역시 눈을 감아봐도 역시
アナタの声だけ耳が 聴いてしまう
아나타노 코에다케 미미가 키이테시마우
너의 목소리만 귀를 기울여 듣고 있어
夕日を抱えた空が 光を運んできてる
유우히오 카카에타 소라가 히카리오 하콘데키테루
석양을 끌어안은 하늘이 빛을 실어오고 있어
教室に独り外はざわめき 心だけさんざめいて
쿄오시츠니 히토리 소토와 자와메키 코코로다케 산자메이테
교실에 혼자 밖은 웅성거려 마음만이 시끄럽게 떠들며
ねぇ見つめているのに
네에 미츠메테 이루노니
있지 바라보고 있는데도
全然察して貰えないから
젠젠 삿시테 모라에나이카라
전혀 보살펴줄 수 없으니까
嗚呼アタシだけ別世界なの?
아아 아타시다케 베츠세카이나노?
아아 나만 다른 세계에 있는 거야?
街は眠っても 巡っていたんだ
마치와 네뭇테모 메굿테이탄다
거리는 잠들어도 맴돌고 있었어
アナタの顔が 浮かんで消えて痛い痛いんだ
아나타노 카오가 우칸데 키에테 이타이 이타인다
너의 얼굴이 떠오르고 사라져 아파 아파
どうしてアタシばっかり 仲間はずれでがっかり
도오시테 아타시밧카리 나카마하즈레데 갓카리
어째서 나뿐인 거야 따돌림을 받아서 낙담해
"入れてあげないよ"なんて 意地悪するの
“이레테 아게나이요”난테 이지와루스루노
“끼워주지 않을 거야”라며 심술을 부려
邪まな雲に這われ 空の声が響くとき
요코시마나 쿠모니 하와레 소라노 코에가 히비쿠 토키
간사한 구름에 바닥을 기며 하늘의 목소리가 울려 퍼질 때
頬を伝うもの雨に結わえて 誤魔化して騙してった
호오오 츠타우모노 아메니 유와에테 고마카시테 다마시텟타
볼을 타고 흐르는 걸 비에 한데 묶어 얼버무리고 속여넘겼어
苦い優劣と憂鬱で情熱を曲解し点滅状態の脳内セキュリティ
니가이 유우레츠토 유우우츠데 죠오네츠오 쿄카이시 텐메츠 죠오타이노 노오나이 세큐리티
씁쓸한 우열과 우울로 정열을 곡해하는 점멸 상태의 뇌내 세큐리티
これ相当ぎりぎりびりびりひりひりしちゃうからさ
코레 소오토오 기리기리 비리비리 히리히리시챠우카라사
이거 꽤 아슬아슬 찌릿찌릿 따끔따끔하니까
アタシをアタシを愛して見ていて欲しいのに欲しいのに
아타시오 아타시오 아이시테 미테이테 호시이노니 호시이노니
나를 나를 사랑했으면 봐줬으면 하는데 하는데
でも駄目だねやっぱり 目を瞑っててもやっぱり
데모 다메다네 얏파리 메오 츠붓테테모 얏파리
하지만 틀려먹었어 역시 눈을 감아봐도 역시
アナタの声だけ耳が 聴いてしまう
아나타노 코에다케 미미가 키이테시마우
너의 목소리만 귀를 기울여 듣고 있어
欲情だけでさっぱり すれ違っていくばっかり
요쿠죠오다케데 삿파리 스레치갓테이쿠밧카리
욕정만 있어서 깔끔하게 스쳐지나갈 뿐
居ないはずの誰かに 怯えてばっかり
이나이하즈노 다레카니 오비에테밧카리
있을 리 없는 누군가를 두려워할 뿐
夕日を抱えた空が アタシを唆すけど
유우히오 카카에타 소라가 아타시오 소소노카스케도
석양을 끌어안은 하늘이 나를 부추기고 있지만
アナタの背中に声をかけても 名前呼んでも聞こえないよね
아나타노 세나카니 코에오 카케테모 나마에 욘데모 키코에나이요네
너의 등 뒤에 말을 걸어봐도 이름을 불러봐도 들리지 않아
アタシなんか知らないよね
아타시난카 시라나이요네
나 같은 건 모르는 거구나
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.