스트리밍 하트

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23144598
원제: ストリーミングハート
작곡: DECO*27
작사: DECO*27
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

あれやこれや⾔いますが
아레야 고레야 이이마스가
이렇다 저렇다 말하지만

どうか探してみせて
도오카 사가시테 미세테
어떻게든 찾아주기를 바래

ウソと本⾳の間
우소토 혼네노 아이다
거짓말과 진심의 사이

上手く隠しといたんで
우마쿠 카쿠시토 이탄데
제대로 숨겨뒀으니까

一⼈じゃダメな同⼠で
히토리쟈 다메나 도오시데
혼자로는 안되는 동지에서

⼆人になればハッピー
후타리니 나레바 핫피이
두 사람이 된다면 해피

そのうち⼆人が嫌で
소노 우치 후타리가 이야데
머지않아 둘인 게 싫어져서

「⼀人がいい」とか言って
「히토리가 이이」토카 잇테
「혼자가 좋아」라던가 말하고

固定のしようもない感情の
코테이노 시요오모 나이 칸죠오노
고정해놓을 수도 없는 감정의

⾏き着く先はどこでしょう
이키츠쿠 사키와 도코데쇼오
향하는 목적지는 어디인가요

溺れそうになった代償に
오보레 소오니 낫타 타이쇼오니
허우적거려댔던 보상으로

また酸素を見つけちゃうんだ
마타 산소오 미츠케챠운다
또 산소를 찾아버렸는걸

弱虫だね
요와무시다네
겁쟁이네

堕ちることが
오치루 코토가
떨어지는 것이

心地良くてさ
코코치 요쿠테사
기분 좋다니 말야

アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고 싶어서

好きでいたって
스키데 이탓테
좋아하고 있다고

歪んでく内声
유간데쿠 나이쇼오
비뚤어지는 내 목소리

アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고싶어서

嫌いになってしまえたら
키라이니 낫테 시마에타라
싫어져 버리게 된다면

大成功
다이세이코오
대성공

一⼈じゃダメな同⼠で
히토리쟈 다메나 도오시데
혼자로는 안되는 동지에서

⼆人になればハッピー
후타리니 나레바 핫피이
두 사람이 된다면 해피

そのうち⼆人が嫌で
소노 우치 후타리가 이야데
머지않아 둘인 게 싫어져서

「⼀人がいい」とか言って
「히토리가 이이」토카 잇테
「혼자가 좋아」라던가 말하고

どうせなら僕がもう⼀人
도오세나라 보쿠가 모오 히토리
이왕이면 내가 또 한명

いたならそれはそれでハッピーだ
이타나라 소레와 소레데 핫피이다
있었다면 그건 그것대로 해피야

今⽇は僕が⼥の⼦
쿄오와 보쿠가 온나노코
오늘은 내가 여자아이

演じ合ってバカみたいにさ
엔지 앗테 바카 미타이니사
연기하면서 바보처럼 말이야

エゴママだと知りながらも
에고마마다토 시리나가라모
제멋대로라는 걸 알면서도

ヤメラレナイのさ
야메라레나이노사
그만둘 수 없는 걸

アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고 싶어서

好きでいたって
스키데 이탓테
좋아하고 있다고

歪んでく内声
유간데쿠 나이쇼오
비뚤어지는 내 목소리

アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고싶어서

嫌いになってしまえたら成功
키라이니 낫테 시마에타라 세이코오
싫어져 버리게 된다면 성공

バイバイをしたいのさ
바이바이오 시타이노사
바이바이를 하고 싶어서

僕でいたって
보쿠데 이탓테
나로 있었어도

楽しくないんだ
타노시쿠 나인다
즐겁지 않은걸

大概にしたいのさ
타이가이니 시타이노사
적당히 하고 싶어

もう…
모오…
이젠…

あれやこれや⾔いました
아레야 고레야 이이마시타
이렇다 저렇다 말했습니다

どうか探してみせて
도오카 사가시테 미세테
어떻게든 찾아주기를 바래

ウソと本⾳の間
우소토 혼네노 아이다
거짓말과 진심의 사이

上手く隠しといたんで
우마쿠 카쿠시토 이탄데
제대로 숨겨뒀으니까

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License