스트리트 라이트

정보

ストリートライト
출처 NPOhKU5VTrQ
작곡 네기샤워P
작사 네기샤워P
노래 하츠네 미쿠
카가미네 린
카가미네 렌
메구리네 루카
KAITO
MEIKO

가사

So tell us ストリートライト
소 텔 어스 스토리이토 라이토
So tell us 스트리트 라이트
揺らめく都市の magic
유라메쿠 토시노 매직
흔들리는 도시의 magic
街明かりが渦巻く 躓く my mind
마치아카리가 우츠마쿠 츠마즈쿠 마이 마인드
거리의 불빛이 소용돌이치는 my mind
再起動 the other night
사이키도오 디 아더 나이트
재기동 the other night
(Don’t you know?)
돈추 노오?
(Don’t you know?)
Ah 強引に goin'on
아 고오인니 고잉 온
Ah 억지로 goin'on
好きも得意も もう全部奏でたいんだ
스키모 토쿠이모 모오 젠부 카나데타인다
좋음도 특기도 이젠 전부 연주하고 싶어
(Yeah do it!)
예 두 잇
(Yeah do it!)
めくるめく この雑踏をかき分けていく
메쿠루메쿠 코노 잣토오오 카키와케테 이쿠
돌고 도는 이 잡음을 해치고 나아가네
光差す道を目指して
히카리 사스 미치오 메자시테
빛이 비치는 곳을 향해서
空回る今だって僕らの祈り 毎秒更新
카라마와루 이마닷테 보쿠라노 이노리 마이뵤오 코오신
하늘을 도는 지금도 우리들의 기도는 초마다 갱신
不安感だって攫っていく未来に ride on
후안칸닷테 시랏테이쿠 미라이니 라이드 온
불안감도 떨쳐내 가며 미래로 ride on
Yeah!
Yeah!
終わりなんてない
오와리 난테 나이
끝 따위는 없어
この手掴めば また始まるんだ
코노 테 츠카메바 마타 하지마룬다
이 손을 겹쳐서 다시 시작하는 거야
グシャグシャのまま描いた “アイ”
구샤구샤노 마마 에가이타 아이
엉망진창인 채로 그려냈던 "사랑"
It’s all right!
잇츠 올 라이트
It’s all right!
灯した歌は 君に届く
토모시타 우타와 키미니 토도쿠
등불을 밝힌 노래는 너에게 닿아
躊躇いはない
타메라이와 나이
주저할 건 없어
そう、一人じゃないから
소오 히토리자 나이카라
그래 혼자가 아니니까
(鼓動、心、不可能を超えてゆけ)
코도오 코코로 후카노오오 코에테 유케)
(고동, 마음, 불가능을넘어서가라)
曖昧な夢さえも抱いて
아이마이나 유메사에모 다이테
애매한 꿈조차 끌어안고
(踊る、震える、重なる想いだけ)
(오두루 후루에루 카사나루 오모이 다케)
(춤추고, 떨리며, 겹치는 생각들뿐)
あふれるストーリーに乗せて
아후레루 스토오리이니 노세테
흘러넘치는 스토리에 새겨서
立ち尽くす街角
타치츠쿠스 마치카도
서 있는 거리에
どれほど間違っても
도레호도 마치갓테모
얼마만큼 틀린다 해도
この灯火は何度だって輝く
코노 토모시비와 난도닷테 카가야쿠
이 등불은 몇 번이던 빛나니까
(宿す against gravity)
야도스 어게인스트 그래비티
(간직한 against gravity)
ここからはノンストップ
코코카라와 논스토푸
여기서부턴 논스톱
宵闇の中でも消えない星を繋いでいたい
요이야미노 나카데모 키에나이 호시오 츠나이테이타이
밤의 어둠 속에서도 사라지지 않는 별을 이어내고 싶어
止め処なく bluff, bluff
토메도나쿠 블러프 블러프
멈추지 않고 bluff, bluff
言葉の飾り 毎秒更新
코토바노 카자리 마이뵤오 코오신
단어를 꾸미며 초마다 갱신
揺らぐ主役 舞台は未知の最前線
유라구 슈야쿠 부타이와 미치노 사이젠센
흔들리는 주인공 무대는 미지의 최전선
Yeah!
Yeah!
もう正解なんてない
모오 세이카이난테 나이
이젠 정답 같은 건 없어
奏でた今日が 僕らの道だ
카나데타 쿄오가 보쿠라노 미치다
연주해 간 오늘이 우리들의 길이야
ずっと手放したくないんだ “アイ”
즛토 테바나시타쿠 나인다 아이
계속 손에서 놓고 싶지 않은 "사랑"
いつだって願いを歌えば 君に会える
이츠닷테 네가이오 우타에바 키미니 아에루
언제라도 소원을 노래하면 널 만날 수 있어
最高のステージ
사이코오노 스테에지
최고의 스테이지
夢はもう譲れないんじゃない?
유메와 모오 유즈레나인자 나이
꿈은 이젠 양보 못 하잖아?
零れたメモリを誘って
코보레타 메모리오 사솟테
흘러나온 멜로디를 자아내
Twilight to tell us
트와일라이트 투 텔 어스
Twilight to tell us
Starlight to tell us
스타라이트 투 텔 어스
Starlight to tell us
終わりなんてない
오와리난테 나이
끝 같은 건 없어
この手掴めば また始まるんだ
코노 테 츠카메바 마타 하지마룬다
이 손을 겹쳐서 다시 시작하는 거야
グシャグシャのまま描いた “アイ”
구차구차노 마마 에가이타 아이
엉망진창인 채로 그려냈던 "사랑"
It’s all right!
잇츠 올 라이트
It’s all right!
灯した歌は 君に届く
토모시타 우타와 키미니 토도쿠
등을 밝힌 노래는 너에게 닿아
躊躇いはない
타메라이와 나이
주저할 건 없어
そう、一人じゃないから
소오 히토리자 나이카라
그래 혼자가 아니니까
(鼓動、心、不可能を超えてゆけ)
코도오 코코로 후카노오오 코에테유케)
(고동, 마음, 불가능을 넘어서 가라)
曖昧な夢さえも抱いて
아이마이나 유메사에모 다이테
애매한 꿈조차 끌어안고
(踊る、震える、重なる想いだけ)
오도루 후루에루 카사나루 오모이다케
(춤추고, 떨리며, 겹치는 생각들뿐)
あふれるストーリーに乗せて
아후레루 스토오리이니 노세테
흘러넘치는 스토리에 새겨서
咲かせた未来のその先へ
사카세타 미라이노 소노 사키에
피워낸 미래의 그 끝으로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.