잠드는 거리
정보
ねむるまち | |
---|---|
출처 | sm35897855 |
작곡 | 쿠지라 |
작사 | 쿠지라 |
노래 | v flower |
가사
あの日持って帰ったライターで煙草に火をつける |
아노히 못테 카엣타 라이타아데 타바코니 히오 츠케루 |
그날 가져왔던 라이터로 담배에 불을 붙여 |
煙で前が見えなくなった |
케무리데 마에가 미에나쿠 낫타 |
연기로 앞이 보이지 않게 됐어 |
換気扇の音 消えた |
칸키센노 오토 키에타 |
환풍기의 소리가, 사라졌어 |
部屋に残った缶ビール 干した下着がうなだれた私に見えた |
헤야니 노콧타 칸비이루 호시타 시타기가 우나다레타 와타시니 미에타 |
방에 남은 캔맥주, 널어놨던 속옷이 고개를 숙인 나처럼 보였어 |
ぐちゃぐちゃになった部屋 |
구차구차니 낫타 헤야 |
엉망진창이 된 방 |
死体みたいなぬいぐるみ |
시타이 미타이나 누이구루미 |
시체 같은 인형 |
今夜はパレード |
콘야와 파레에도 |
오늘밤은 퍼레이드 |
弱めの冷房に揺れた前髪が |
요와메노 레이보오니 유레타 마에가미가 |
약한 냉방에 흔들리던 앞머리가 |
あの夏を何度も思い出させる |
아노 나츠오 난도모 오모이다사세루 |
그 여름을 몇 번이고 떠오르게 해 |
ねむるまちに行こう |
네무루 마치니 유코오 |
잠드는 거리로 가자 |
ねむるまちに行こうよ |
네무루 마치니 유코오요 |
잠드는 거리로 가자 |
今夜も街灯は耐えきれずに目をつむるんだ |
콘야모 가이토오와 타에키레즈니 메오 츠무룬다 |
오늘밤도 가로등은 견디지 못하고 눈을 감았어 |
砕けて散った葛藤 思想 |
쿠다케테 칫타 캇토오 시소오 |
부서지고 흩어진 갈등, 사상 |
ドラマで見たんだ |
도라마데 미탄다 |
드라마에서 봤어 |
正義は必ず勝つって |
세이기와 카나라즈 카츳테 |
정의는 반드시 이긴다니 |
正義って何なの? |
세이깃테 난나노? |
정의란 게 뭐야? |
わかんないことはわかんないよ |
와칸나이 코토와 와칸나이요 |
모르는 건 모르겠어 |
まだ子供だし、大人じゃないし |
마다 코도모다시, 오토나자 나이시 |
아직 어린이니까, 어른이 아니니까 |
今日も天井を見ていた 変わらない風景だ |
쿄오모 텐조오오 미테이타 카와라나이 후우케이다 |
오늘도 천장을 바라봤어, 변하지 않는 풍경이야 |
ねむるまちに行こう |
네무루 마치니 유코오 |
잠드는 거리로 가자 |
ねむるまちに行こうよ |
네무루 마치니 유코오요 |
잠드는 거리로 가자 |
今夜も向かいのビルは布団に潜るんだ |
콘야모 무카이노 비루와 후톤니 모구룬다 |
오늘밤도 건너편 빌딩은 이불 속으로 파고들었어 |
ねむるまちに行こう |
네무루 마치니 유코오 |
잠드는 거리로 가자 |
ねむるまちに行こう |
네무루 마치니 유코오 |
잠드는 거리로 가자 |
もうすぐ終電だよ |
모오 스구 슈우덴다요 |
이제 곧 막차야 |
さよならって言えた気がしたんだ |
사요나랏테 이에타 키가 시탄다 |
작별이라고 말하던 것 같은 기분이 들었어 |
あの日の私と変わらない私に |
아노 히노 와타시토 카와라나이 와타시니 |
그날의 나와, 변하지 않는 나에게 |
もういいんだよ |
모오 이인다요 |
이젠 됐어 |
許して それから |
유루시테 소레카라 |
용서하고서, 그리고 |
ねむるまちに行こう |
네무루 마치니 유코오 |
잠드는 거리로 가자 |
ねむるまちに行こうよ |
네무루 마치니 유코오요 |
잠드는 거리로 가자 |
もういいよ |
모오 이이요 |
이제 됐어 |
疲れたよ |
츠카레타요 |
지쳤어 |
じゃあ、またね |
자아, 마타네 |
그럼, 또 봐 |