어린이의 구조

정보

こどものしくみ
출처 sm21645689
작곡 피노키오P
작사 피노키오P
노래 하츠네 미쿠

가사

砂糖を舐めたら甘い味なのは知ってる
사토오오 나메타라 아마이 아지나노와 싯테루
설탕을 핥으면 단맛이라는 건 알고 있어
だけど飛行機雲がどんな味するかは知らない
다케도 히코오키쿠모가 돈나 아지스루카와 시라나이
하지만 비행기구름이 어떤 맛일지는 몰라
この夏休みがいつか終わること知ってる
코노 나츠야스미가 이츠카 오와루 코토 싯테루
이번 여름방학이 언젠가 끝난다는 건 알고 있어
だけどぼくらが死んだらどうなるかはピンとこないまま
다케도 보쿠라가 신다라 도오나루카와 핀토 코나이 마마
하지만 우리가 죽으면 어떻게 될지는 확실히 알지 못한 채로
最高の 最高の 思い出たちは
사이코오노 사이코오노 오모이데타치와
최고의 최고의 추억들은
成長の 成長の 痛みとともに
세이쵸오노 세이쵸오노 이타미토 토모니
성장의 성장의 아픔과 함께
気持ち悪い虫でも手掴みで 気持ちが良いと頬を赤らめて
키모치 와루이 무시데모 테즈카미데 키모치가 이이토 호오오 아카라메테
기분 나쁜 벌레도 손으로 잡고 기분이 좋다며 얼굴을 붉히는
最低なおとぎ話 だけどまだ居場所はそこにあった
사이테이나 오토기바나시 다케도 마다 이바쇼와 소코니 앗타
최악의 옛날 이야기 하지만 아직 있을 곳은 거기에 있었어
こどものしくみ 教えてよ ねぇ
코도모노 시쿠미 오시에테요 네에
어린이의 구조를 가르쳐줘 있지
大人の先入観は しょうもないの ねぇ
오토나노 센뉴우칸와 쇼오모 나이노 네에
어른의 선입관은 시시하잖아 있지
低い身長を 武器にしながら
히쿠이 신쵸오오 부키니 시나가라
작은 신장을 무기로 사용해서
感情のしくみを 分解して ねぇ
칸죠오노 시쿠미오 분카이시테 네에
감정의 구조를 분해해줘 있지
すべてを見透かし やんなっても ねぇ
스베테오 미스카시 얀낫테모 네에
모든 것을 꿰뚫어보지 못해도 있지
夏の夜 ドキドキしたかった 君と
나츠노 요루 도키도키시타캇타 키미토
여름밤 두근거리고 싶었어 너와 함께
大人に貰ったおもちゃの笛を鳴らしてる
오토나니 모랏타 오모챠노 후에오 나라시테루
어른에게서 받은 장난감 피리를 불고 있어
だから やましい気持ちで白痴のふりを続けてる
다카라 야마시이 키모치데 하쿠치노 후리오 츠즈케테루
그래서 꺼림칙한 기분으로 계속해서 멍청한 척하고 있어
まるで夕闇の地雷原を走るみたいだな
마루데 유우야미노 지라이켄오 하시루미타이다나
마치 석양 아래 지뢰밭을 달리는 것 같아
影が伸びてく 祭囃子は遠のく
카게가 노비테쿠 마츠리바야시와 토오노쿠
그림자는 길어지고 축제 음악은 멀어져
想像の 想像の ちっちゃな花火は
소오조오노 소오조오노 칫챠나 하나비와
상상 속 상상 속 조그만 불꽃은
愛憎を 愛憎を 飲み込むように
아이조오오 아이조오오 노미코무요오니
애증을 애증을 삼키듯이
くじらの背中で溺れるたびに 絵日記に修正入るたびに
쿠지라노 세나카데 오보레루 타비니 에닛키니 슈우세이 하이루타비니
고래의 등 뒤에 빠질 때마다 그림일기에 수정이 들어갈 때마다
調子づいた現実が ついに秘密基地をぶっ壊した
쵸오시즈이타 겐지츠가 츠이니 히미츠키치오 붓코와시타
흐름을 탄 현실이 결국 비밀기지를 때려 부쉈어
こどものしくみ 教えてよ ねぇ
코도모노 시쿠미 오시에테요 네에
어린이의 구조를 가르쳐줘 있지
センパイの倫理観は 問題ないの ねぇ
센파이노 린리칸와 몬다이나이노 네에
선배의 윤리관엔 문제없는걸 있지
古い七不思議 真に受けながら
후루이 나나후시기 마니 우케나가라
오래된 칠대 불가사의를 진심으로 믿으며
醜い心を 後悔して ねぇ
미니쿠이 코코로오 코오카이시테 네에
추한 마음을 후회하고서 있지
笑顔の写真 破らないで ねぇ
에가오노 샤신 야부라나이데 네에
미소 짓는 사진을 찢지 말아줘 있지
蝉時雨 ワクワクしたかった ずっと
세미시구레 와쿠와쿠시타캇타 즛토
매미소리에 들뜨고 싶었어 계속
蚊帳の中で眠っていた 昔のぼく
카야노 나카데 네뭇테이타 무카시노 보쿠
모기장 속에서 잠들어있던 과거의 나
平和そうな 寝顔
헤이와소오나 네가오
평화로워 보이는 잠든 얼굴
こどものしくみ 教えてよ ねぇ
코도모노 시쿠미 오시에테요 네에
어린이의 구조를 가르쳐줘 있지
大人の先入観は しょうもないの ねぇ
오토나노 센뉴우칸와 쇼오모 나이노 네에
어른의 선입관은 시시하잖아 있지
低い身長を 武器にしながら
히쿠이 신쵸오오 부키니 시나가라
작은 신장을 무기로 사용해서
感情のしくみを 分解して ねぇ
칸죠오노 시쿠미오 분카이시테 네에
감정의 구조를 분해해줘 있지
すべてを見透かし やんなっても ねぇ
스베테오 미스카시 얀낫테모 네에
모든 것을 꿰뚫어보지 못해도 있지
瓶のラムネを こぼしながら また
빈노 라무네오 코보시나가라 마타
병에 든 라무네를 흘리며 다시
醜い心を 後悔して ねぇ
미니쿠이 코코로오 코오카이시테 네에
추한 마음을 후회하고서 있지
表現の自由 奪わないで ねぇ
효오겐노 지유우 우바와나이데 네에
표현의 자유를 뺐지 말아줘 있지
夏の夜 ドキドキしたかった 君と
나츠노 요루 도키도키시타캇타 키미토
여름밤 두근거리고 싶었어 너와 함께
何でも出来ると信じていた
난데모 데키루토 신지테이타
뭐든지 할 수 있다고 믿었던
ちいさなてのひら
치이사나 테노히라
작은 손바닥

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.