종속 프리터
정보
| 従属ふりったー | |
|---|---|
| 출처 | sm23964020 |
| 작곡 | koyori |
| 작사 | koyori |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| “だってだってだって本当だもん” |
| “닷테 닷테 닷테 혼토오다몬” |
| “하지만 하지만 하지만 정말인걸” |
| 知らないふりして ほざけば |
| 시라나이 후리시테 호자케바 |
| 모르는 척하면서 지껄인다면 |
| やがて ころころりんと 雪の達磨の如しです |
| 야가테 코로코로린토 유키노 다루마노 고토시데스 |
| 결국 기우뚱 기우뚱대는 눈의 오뚝이와 같네 |
| すったもんだ そんで “懲りたもん” |
| 슷타몬다 손데 “코리타몬” |
| 옥신각신대 그래서 “질렸는걸” |
| いがっとしても 飲み込むよ |
| 이갓토 시테모 노미코무요 |
| 있다고 해도 삼켜버려 |
| 甘い蜜のオブラート 治癒どころか揶揄されてます |
| 아마이 미츠노 오부라아토 치유도코로카 야유사레테마스 |
| 달콤한 꿀의 오블라토 치유는커녕 야유를 받고 있어 |
| 齧っただけの愛とか 君だけを好きだとか |
| 카짓타다케노 아이토카 키미다케오 스키다토카 |
| 베어 물었던 만큼의 사랑이라던가 너만을 좋아한다던가 |
| さぞ ご立派な証明で それを語るのだろう |
| 사조 고릿파나 쇼오메이데 소레오 카타루노다로오 |
| 분명 훌륭한 증명으로 그것을 이야기할 거야 |
| ばらしましょう ばらしましょう |
| 바라시마쇼오 바라시마쇼오 |
| 분해해보자 분해해보자 |
| 隠し事は良くないな |
| 카쿠시고토와 요쿠나이나 |
| 비밀로 하는 건 좋지 않은 걸 |
| 今にほら 今にほら |
| 이마니 호라 이마니 호라 |
| 지금 바로 지금 바로 |
| 解れてく 一つ二つ三つ 全部 |
| 호구레테쿠 히토츠 후타츠 밋츠 젠부 |
| 풀려가는 하나 둘 셋 전부 |
| 煎って入れてあげた珈琲を |
| 잇테 이레테아게타 코오히이오 |
| 볶아서 넣어줬던 커피를 |
| ひと飲みです ごくりと |
| 히토노미데스 고쿠리토 |
| 사람은 마셔 꿀꺽 |
| 終われば煙吐いて 積み重なる塵だとて |
| 오와레바 케무리하이테 츠미카사나루 치리다토테 |
| 끝나면 연기를 뱉어내며 쌓이는 먼지라며 |
| 値切って買った偽物を 自慢げに見せ付けては |
| 네깃테 캇타 니세모노오 지만게니 미세츠케테와 |
| 깎아서 산 가짜 물건을 과시하듯이 보여줘서 |
| さぞご立派なドレスを それに着せるのだろう |
| 사조 고릿파나 도레스오 소레니 키세루노다로오 |
| 정말 훌륭한 드레스를 그것에게 입힐 거야 |
| 遊びましょう 遊びましょう |
| 아소비마쇼오 아소비마쇼오 |
| 놀아보자 놀아보자 |
| 恥じらいも初で素敵ね |
| 하지라이모 우이데 스테키네 |
| 부끄러움도 처음은 멋지네 |
| 今だけよ 今だけよ |
| 이마다케요 이마다케요 |
| 지금뿐이야 지금뿐이야 |
| 解いてね 一つ二つ三つ 全部 |
| 호도이테네 히토츠 후타츠 밋츠 젠부 |
| 풀었어 하나 둘 셋 전부 |
| 誰か 誰かに見られてるよ |
| 다레카 다레카니 미라레테루요 |
| 누군가 누군가에게 보여지고 있어 |
| 君? 君? それとも君? |
| 키미? 키미? 소레토모 키미? |
| 너? 너? 아니면 너? |
| 妖しく光る 周りの目で |
| 아야시쿠 히카루 마와리노 메데 |
| 신비롭게 반짝이던 주위의 눈에 |
| そら びくびくしてるぞ |
| 소라 비쿠비쿠 시테루조 |
| 어쩐지 조마조마 했어 |
| 誰か 誰かに追われてるよ |
| 다레카 다레카니 오와레테루요 |
| 누군가 누군가에게 쫓기고 있어 |
| 右往左往 逃げ惑って |
| 우오오사오오 니게마돗테 |
| 우왕좌왕 도망쳐서 |
| 何時になっても こびり付いている |
| 이츠니 낫테모 코비리츠이테이루 |
| 몇 시가 되더라도 남아있게 돼 |
| 不埒な気の迷いが |
| 후라치나 키노마요이가 |
| 괘씸한 마음의 헤매임이 |
| 終わりましょう 終わりましょう |
| 오와리마쇼오 오와리마쇼오 |
| 마무리해보자 마무리해보자 |
| ひと時はひと時 でも永遠に残る傷 |
| 히토토키와 히토토키 데모 에이엔니 노코루키즈 |
| 한때는 한때 그래도 영원히 남게 될 상처 |
| 懺悔して愛を吐いた 君の前で |
| 잔게시테 아이오 하이타 키미노 마에데 |
| 참회하고 사랑을 뱉어낸 너의 앞에서 |
| ばらしましょう ばらしましょう |
| 바라시마쇼오 바라시마쇼오 |
| 분해해보자 분해해보자 |
| 隠し事は良くないな |
| 카쿠시고토와 요쿠나이나 |
| 비밀로 하는 건 좋지 않은 걸 |
| 今にほら 今にほら |
| 이마니 호라 이마니 호라 |
| 지금 바로 지금 바로 |
| 解れてく 一つ二つ三つ 全部 |
| 호구레테쿠 히토츠 후타츠 밋츠 젠부 |
| 풀려가는 하나 둘 셋 전부 |
| 交わらぬ 一つ二つ三つ 全部 |
| 마지와라누 히토츠 후타츠 밋츠 젠부 |
| 맞지 않는 하나 둘 셋 전부 |
| でもまた愛を求めて くるくるりと |
| 데모 마타 아이오 모토메테 쿠루쿠루리토 |
| 하지만 다시 사랑을 원해 기우뚱기우뚱하고 |
댓글
새 댓글 추가




