여름찬가
정보
カサンカ | |
---|---|
출처 | sm36684127 |
작곡 | 螟上?邨ゅo繧 |
작사 | 螟上?邨ゅo繧 |
노래 | 유즈키 유카리 |
가사
最果て |
사이하테 |
맨 끝 |
まだ癒えない |
마다 이에나이 |
아직 아물지 않은 |
この夢を |
코노 유메오 |
이 꿈을 |
カサンカ |
카산카 |
여름찬가 |
歌い進むなら |
우타이 스스무나라 |
노래하며 나아간다면 |
手を離していてくれ |
테오 하나시테이테쿠레 |
손을 놓고 있어줬으면 해 |
余白を有する夏の空 |
요하쿠오 유우스루 나츠노 소라 |
여백을 지닌 여름 하늘 |
自転車で駆ける |
지텐샤데 카케루 |
자전거로 달려가 |
何を求めて生きるのかも |
나니오 모토메테 이키루노카모 |
뭘 원하며 살아가고 있는지도 |
分からないさって |
와카라나이삿테 |
모르겠다 말하며 |
笑えるだけ幸せな日々 |
와라에루다케 시아와세나 히비 |
웃을 수 있는 만큼 행복한 날들 |
交わさん言葉も程々に |
카와산 코토바모 호도호도니 |
주고받는 말도 적당히 |
白昼に依存する大輪達の |
하쿠츄우니 이존스루 타이린타치노 |
대낮에 의존하는 큰 꽃송이의 |
疎らなど自身に投影していた |
마바라나도 지신니 토오에이시테이타 |
엉성함에, 자신을 투영하고 있었어 |
目的は今日も無いから |
모쿠테키와 쿄오모 나이카라 |
목적은 오늘도 없으니까 |
街並みがひどく空虚です |
마치나미가 히도쿠 쿠우쿄데스 |
거리 풍경이 심각하게 공허합니다 |
食傷なだけの帰り道 |
쇼쿠쇼오나다케노 카에리미치 |
식상할 뿐인 돌아오는 길 |
今ではもう無い光景が |
이마데와 모오 나이 코오케이가 |
이제는 더 이상 없는 광경이 |
明日を拒むような気がして |
아시타오 코바무 요오나 키가 시테 |
내일을 거부하는 것 같아서 |
心象に突き刺さる感覚 |
신쇼오니 츠키사사루 칸카쿠 |
심상에 꽂혀드는 감각 |
自分のためにあった季節をまた |
지분노 타메니 앗타 키세츠오 마타 |
나를 위해 존재했던 계절을 다시 |
最果て |
사이하테 |
맨 끝 |
まだ癒えないこの夢を |
마다 이에나이 코노 유메오 |
아직 아물지 않은 이 꿈을 |
カサンカ |
카산카 |
여름찬가 |
歌い進むなら |
우타이 스스무나라 |
노래하며 나아간다면 |
手を離していてくれ |
테오 하나시테이테쿠레 |
손을 놓고 있어줬으면 해 |
最果て |
사이하테 |
맨 끝 |
あとどれだけの命を |
아토 도레다케노 이노치오 |
앞으로 얼마만큼의 생명을 |
綺麗な内に終えたなら |
키레이나 우치니 오에타나라 |
아름다울 동안 마무리해야 |
次に進めるのかな |
츠기니 스스메루노카나 |
다음으로 나아갈 수 있을까 |
屋上のひとつ手前 |
오쿠죠오노 히토츠 테마에 |
옥상 바로 앞에 있는 |
閑散とした高架橋下 |
칸산토 시타 코오카쿄오 시타 |
한적한 고가 다리 아래 |
の落書き |
노 라쿠가키 |
의 낙서 |
役目を終えた古タイヤ |
야쿠메오 오에타 후루타이야 |
임무를 마친 폐타이어 |
レトロな風貌の駄菓子屋と |
레토로나 후우보오노 다카시야토 |
레트로한 생김새인 막과자 가게와 |
折り紙の装飾 |
오리가미노 소오쇼쿠 |
종이공예 장식 |
全て過去の記憶 |
스베테 카코노 키오쿠 |
전부 다 과거의 기억 |
最果て |
사이하테 |
맨 끝 |
まだ癒えない |
마다 이에나이 |
아직 아물지 않은 |
この夢を |
코노 유메오 |
이 꿈을 |
カサンカ |
카산카 |
여름찬가 |
歌い進むなら |
우타이 스스무나라 |
노래하며 나아간다면 |
手を離していてくれ |
테오 하나시테이테쿠레 |
손을 놓고 있어줬으면 해 |
最果て |
사이하테 |
맨 끝 |
あとどれだけの命を |
아토 도레다케노 이노치오 |
앞으로 얼마만큼의 생명을 |
綺麗な内に |
키레이나 우치니 |
아름다울 동안 |
終えたなら |
오에타나라 |
마무리해야 |
次に進めるのかな |
츠기니 스스메루노카나 |
다음으로 나아갈 수 있을까 |