여름 이불의 군청
정보
夏掛けの群青 | |||
---|---|---|---|
출처 | sm33133931 | 출처 | o9ozI_gtb4U |
작곡 | 치이타나 | 재편곡 | 히후미 |
작사 | 치이타나 | ||
노래 | IA | 노래 | 오토마치 우나 |
가사
生きるから 強く生きるから |
이키루카라 츠요쿠 이키루카라 |
살아갈 테니까 강하게 살아갈 테니까 |
あとちょっとだけがんばってみようかな |
아토 촛토다케 간밧테미요오카나 |
앞으로 조금만 더 힘내볼까 |
逃げるから たまに逃げるから |
니게루카라 타마니 니게루카라 |
도망칠 테니까 가끔은 도망칠 테니까 |
どうやったって明日はやってくるのに |
도오얏탓테 아시타와 얏테쿠루노니 |
무슨 짓을 해도 내일은 찾아 올 텐데도 |
消えたいな 全て捨てたいな |
키에타이나 스베테 스테타이나 |
사라지고 싶어 전부 버리고 싶어 |
間違っちゃいない それはわかってる |
마치갓차이나이 소레와 와캇테루 |
잘못되지 않았어 그건 알고 있어 |
飛びたいな 空を飛びたいな |
토비타이나 소라오 토비타이나 |
날고 싶어 하늘을 날고 싶어 |
叶わない願い事 絵空事 |
카나와나이 네가이고토 에소라고토 |
이뤄질 수 없는 소원 상상화 |
あと一歩あと一歩 |
아토 잇포 아토 잇포 |
앞으로 한 걸음 앞으로 한 걸음 |
そう言って 季節は巡って |
소오 잇테 키세츠와 메굿테 |
그렇게 말하고서 계절은 맴돌아 |
作り笑いの歌 |
츠쿠리와라이노 우타 |
억지웃음의 노래 |
何も見えない夜 遠く光る月 |
나니모 미에나이 요루 토오쿠 히카루 츠키 |
아무것도 보이지 않는 밤 멀리 빛나는 달 |
誰のため |
다레노 타메 |
누구를 위해 |
水無月予防線 虹架かる空 |
미나츠키 요보오센 니지카카루 소라 |
음력 6월 예방선 무지개가 걸린 하늘 |
僕のため |
보쿠노 타메 |
나를 위해 |
脳裏に焼き付いた君は今でも |
노오리니 야키츠이타 키미와 이마데모 |
뇌리에 새겨졌던 너는 지금도 |
泣いてるの |
나이테루노 |
울고 있어 |
雨が降る夏の遠吠えに怖気づいた |
아메가 후루 나츠노 토오보에니 오지케즈이타 |
비 내리는 여름의 먼 울음소리에 겁이 났어 |
それだけじゃないんだよ |
소레다케자나인다요 |
그것뿐만이 아니야 |
冷たいな 君は冷たいな |
츠메타이나 키미와 츠메타이나 |
냉정해 너는 냉정해 |
夏の日差しも冷やしてくれないか |
나츠노 히자시모 히야시테 쿠레나이카 |
여름 햇살도 식혀주지 않아 |
走るから 速く走るから |
하시루카라 하야쿠 하시루카라 |
달릴 테니까 빠르게 달릴 테니까 |
ちゃんと見てほしいな 僕のこと |
찬토 미테 호시이나 보쿠노코토 |
나를 제대로 봐줬으면 해 |
ありもしない御伽噺 |
아리모시나이 오토기바나시 |
존재하지도 않는 옛날이야기 |
夢見模様 |
유메미모요오 |
꿈을 꾸는 것 같아 |
月明かりは消えた |
츠키아카리와 키에타 |
달빛은 사라졌어 |
夕立 噎せ返る炎天下の船 |
유우다치 무세카에루 엔텐카노 후네 |
소나기 숨이 막히는 더위 아래의 배 |
誰の声 |
다레노 코에 |
누군가의 목소리 |
蛍灯 青時雨 水草の花 |
호타루히 아오시구레 미즈쿠사노 하나 |
반딧불이등 푸른 비 수초의 꽃 |
君の声 |
키미노 코에 |
너의 목소리 |
空梅雨と陽炎 盛夏を跨いで |
카라츠유토 카게로오 세이카오 마타이데 |
오지 않는 비와 아지랑이 성하를 넘나들며 |
どこ行くの |
도코이쿠노 |
어딜 가는 거야 |
ほろ苦い夏の憧憬に嫌気さした |
호로니가이 나츠노 쇼오케이니 이야케사시타 |
씁쓰레한 여름의 동경에 싫증이 났어 |
止められないんだよ |
토메라레나인다요 |
멈출 수 없어 |
会いたい夜には君がいて |
아이타이 요루니와 키미가 이테 |
만나고 싶은 밤엔 네가 있고 |
会えない夜には君がいて |
아에나이 요루니와 키미가 이테 |
만날 수 없는 밤엔 네가 있어 |
今宵は朝まで語ろうか |
코요이와 아사마데 카타로오카 |
오늘밤은 아침까지 이야기하자 |
眠気覚ましに手を繋いだ |
네무케사마시니 테오 츠나이다 |
졸음을 깨기 위해 손을 잡았어 |
想像したんだ何回も |
소오조오시탄다 난카이모 |
상상했어 몇 번이나 |
終わらない世界を |
오와라나이 세카이오 |
끝나지 않는 세계를 |
君と物語を描いて |
키미토 모노가타리오 에가이테 |
너와 함께 이야기를 그리며 |
悲しみも痛みも後悔も全て |
카나시미모 이타미모 코오카이모 스베테 |
슬픔도 아픔도 후회도 모두 |
僕のばね |
보쿠노 바네 |
나의 계기 |
喜びも誓も温もりさえも |
요로코비모 치카이모 누쿠모리사에모 |
기쁨도 맹세도 따스함조차도 |
僕の種 |
보쿠노 타네 |
나의 씨앗 |
あの日言えなかった本当の気持ちは |
아노 히 이에나캇타 혼토오노 키모치와 |
그날 말할 수 없었던 진짜 마음은 |
胸の奥 |
무네노 오쿠 |
가슴 속에 |
二度と取り出せないように鍵をかけた |
니도토 토리다세나이 요오니 카기오 카케타 |
두 번 다시 꺼낼 수 없게 자물쇠를 채웠어 |
何も見えない夜 遠く光る月 |
나니모 미에나이 요루 토오쿠 히카루 츠키 |
아무것도 보이지 않는 밤 멀리 빛나는 달 |
誰のため |
다레노 타메 |
누구를 위해 |
水無月予防線 虹架かる空 |
미나츠키 요보오센 니지카카루 소라 |
음력 6월 예방선 무지개가 걸린 하늘 |
僕のため |
보쿠노 타메 |
나를 위해 |
脳裏に焼き付いた君は今でも |
노오리니 야키츠이타 키미와 이마데모 |
뇌리에 새겨졌던 너는 지금도 |
泣いてるの |
나이테루노 |
울고 있어 |
雨が降る夏の遠吠えに怖気づいた |
아메가 후루 나츠노 토오보에니 오지케즈이타 |
비 내리는 여름의 먼 울음소리에 겁이 났어 |
それだけじゃないんだよ |
소레다케자나인다요 |
그것뿐만이 아니야 |