녹지 않는 여름
정보
解けない夏 | |
---|---|
출처 | sm38419315 |
작곡 | Aqu3ra |
작사 | Aqu3ra |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
永遠なんてそれほど遠くないよね |
에이엔난테 소레호도 토오쿠나이요네 |
영원이란 게 그리 멀리 있지 않았네 |
きみは当たり前のように話すけど |
키미와 아타리마에노 요오니 하나스케도 |
너는 당연하다는 듯이 이야기했지만 |
抜け出した二人の夜 夏の日の流星群 |
누케다시타 후타리노 요루 나츠노 히노 류우세이군 |
도망쳐나왔던 두 사람의 밤, 여름날의 유성군 |
横顔ずっと眺めてた |
요코가오 즛토 나가메테타 |
옆모습을 계속해서 바라봤어 |
触れる事さえ出来ないのに |
후레루 코토사에 데키나이노니 |
닿을 수조차 없는데 |
あの日にすべて置いてきてしまった |
아노 히니 스베테 오이테키테시맛타 |
그 날에 모든 걸 두고 와버렸어 |
空回りした最終演目を 止めないで |
카라마와리시타 사이슈우엔모쿠오 토메나이데 |
헛돌아가던 마지막 연극을 멈추지 말아줘 |
まわるまわる世界は今日も |
마와루마와루 세카이와 쿄오모 |
돌고 도는 세상은 오늘도 |
僕は君を探してる |
보쿠와 키미오 사가시테루 |
나는 너를 찾고 있어 |
ヒーローはいないんだって |
히이로오와 이나인닷테 |
히어로는 없다고 |
きみは笑ってそう言うんだけれど |
키미와 와랏테 소오 이운다케레도 |
너는 웃으며 그렇게 말했지만 |
輝いていた 瞳の奥 |
카가야이테이타 히토미노 오쿠 |
반짝이고 있던 눈동자 속에 |
消えない夏を |
키에나이 나츠오 |
사라지지 않는 여름을 |
きっとあと何百年先の未来は |
킷토 아토 난뱌쿠넨사키노 미라이와 |
분명 앞으로 몇 백년 뒤의 미래엔 |
誰も今日の事なんて忘れてしまうよ |
다레모 쿄오노 코토난테 와스레테시마우요 |
누구든지 오늘 일 같은 건 잊어버리겠지 |
解けない魔法を知ってるの |
토케나이 마호오오 싯테루노 |
풀리지 않는 마법을 알고 있어? |
退屈な映画さえ楽しみに変わっていた |
타이쿠츠나 에이가사에 타노시미니 카왓테이타 |
지루한 영화조차도 즐거움으로 변해있었어 |
予行練習をして会いに行こう |
요코오렌슈우오 시테 아이니 이코오 |
예행연습을 하고서 만나러 가자 |
もう二度と君の手を離さぬように |
모오 니도토 키미노 테오 하나사누 요오니 |
두 번 다신 너의 손을 놓치지 않기 위해서 |
繊細過ぎたあの夏をまた繰り返すんだ 夢になるまで |
센사이스기타 아노 나츠오 마타 쿠리카에슨다 유메니 나루마데 |
너무나 섬세했던 그 여름을 다시 반복하는 거야, 꿈이 될 때까지 |
巡り巡る季節の中で |
메구리메구루 키세츠노 나카데 |
돌고 도는 계절 속에서 |
アンバランスに溶けていたよ |
안바란스니 토케테이타요 |
언밸런스하게 녹아있었어 |
奇麗過ぎたんだ この目に焼き付いていた |
키레이스기탄다 코노 메니 야키츠이테이타 |
너무 아름다웠어, 이 눈에 새겨져있었어 |
今も思い出すんだ 君がいた夏を |
이마모 오모이다슨다 키미가 이타 나츠오 |
지금도 다시 떠올려, 네가 있었던 여름을 |
解けない夏を |
토케나이 나츠오 |
녹지 않는 여름을 |
奇麗過ぎたんだ この目に焼き付いていた |
키레이스기탄다 코노 메니 야키츠이테이타 |
너무 아름다웠어, 이 눈에 새겨져있었어 |
今も思い出すんだ 君の事を |
이마모 오모이다슨다 키미노 코토오 |
지금도 다시 떠올려, 너를 |
君がいた夏を |
키미가 이타 나츠오 |
네가 있었던 여름을 |