여름의 끝, 사랑의 시작

정보

夏の終わり、恋の始まり
출처 sm18632219
작곡 스코프
작사 스코프
노래 GUMI

가사

色めき賑わうお祭り 勇気を出して 誘ってみたんだ
이로메키 니기와우 오마츠리 유우키오 다시테 사솟테미탄다
아름답게 물든 활기찬 축제 용기를 내서 불러내봤어
慣れない浴衣のせいかな 顔が熱くなっちゃって
나레나이 유카타노 세이카나 카오가 아츠쿠낫챳테
낯선 유카타 때문일까 얼굴이 뜨거워져버려서
どうしよう
도오시요오
어떡하지
線香花火してるみたいな 張り詰めた時と緊張感で
센코오하나비 시테루 미타이나 하리츠메타 토키토 킨쵸오칸데
선향불꽃을 가지고 놀고 있는 듯한 떨리는 시간과 긴장감에
はちきれそうなほど膨らんだ この想いが痛いんだ
하치키레소오나호도 후쿠란다 코노 오모이가 이타인다
차올라 넘칠 정도로 부풀어 오른 이 마음이 아파
すぐそこに触れられそうな
스구 소코니 후레라레소오나
바로 저기 닿을 것만 같은
指先の距離がすごくもどかしくなって
유비사키노 쿄리가 스고쿠 모도카시쿠낫테
손가락 끝의 거리가 너무 초조해져
どうしよう
도오시요오
어떡하지
あれからどれくらい
아레카라 도레쿠라이
그때부터 얼마나
あなたに近づくことが出来たかな
아나타니 치카즈쿠 코토가 데키타카나
너에게 가까워질 수 있었을까
わからない あなたの気持ちもわからないまま
와카라나이 아나타노 키모치모 와카라나이마마
모르겠어 당신의 마음도 알지 못한 채로
時間だけ流れてって
지칸다케 나가레텟테
시간만이 흘러가
花火上がって光って二人で見合って
하나비 아갓테 히캇테 후타리데 미앗테
불꽃이 올라가 반짝여 둘이서 함께 보며
「綺麗だね」って笑って その笑顔に焦がれて
「키레이다넷」테 와랏테 소노 에가오니 코가레테
「예쁘다」며 웃고 그 미소를 사랑하게 돼
恋する瞳に花火は彩って映って
코이스루 메니 하나비와 이로돗테 우츳테
사랑하는 눈동자에 불꽃은 칠해져 비춰져
つい願ってしまうの もっともっと近づきたいな。
츠이 네갓테시마우노 못토 못토 치카즈키타이나.
결국 바라게 되어버려 좀 더 좀 더 가까워지고 싶어.
うまく話せているのかな 楽しんでいるのかな
우마쿠 하나세테 이루노카나 타노신데 이루노카나
잘 얘기하고 있는 걸까 재밌어하는 걸까
花火の合間の夜空の暗闇と静寂が
하나비노 아이마노 요조라노 쿠라야미토 세이자쿠가
불꽃 사이 밤하늘의 어둠과 정적이
不安にさせて 気になってしまうんだ
후안니사세테 키니낫테 시마운다
불안해져 신경이 쓰이게 돼
なんか泣きそうになって 言葉が詰まっちゃって
난카 나키소오니 낫테 코토바가 츠맛챳테
왠지 울 것 같아서 말이 막혀
どうしよう
도오시요오
어떡하지
伝えられなくても
츠타에라레나쿠테모
전할 수 없다고 해도
このままでもいいと思ってしまうの
코노마마데모 이이토 오못테시마우노
이대로라도 괜찮다고 생각하게 되어버려
わかるよ あなたはきっと
와카루요 아나타와 킷토
알고 있어 너는 분명
優しく笑っても困ってしまうのでしょう
야사시쿠 와랏테모 코맛테시마우노데쇼오
상냥하게 웃어도 곤란해져버리겠지
最後の花火上がって あっけなく終わって
사이고노 하나비 아갓테 앗케나쿠 오왓테
마지막 불꽃이 올라가 싱겁게 끝나고
手を振る姿に 寂しくなって焦がれて
테오 후루 스가타니 사비시쿠낫테 코가레테
손을 흔드는 모습에 외로워져 애타게 돼
一緒にいると 想いはどんどん募って
잇쇼니 이루토 오모이와 돈돈 츠놋테
같이 있으면 마음은 점점 커져
迷ったりしたけど やっぱやっぱ伝えたいな。
마욧타리 시타케도 얏파 얏파 츠타에타이나.
헤매기도 했지만 역시 역시 전하고 싶어.
これまでの毎日は それはそれはすごく楽しくって
코레마데노 마이니치와 소레와 소레와 스고쿠 타노시쿳테
지금까지의 매일은 그건 그건 정말 즐거워서
でも気づくと このままじゃ嫌になって痛くなって。
데모 키즈쿠토 코노 마마쟈 이야니낫테 이타쿠낫테.
하지만 정신 차리면 지금 이대로는 싫어져 아파져.
積もり積もった想い胸に
츠모리츠못타 오모이 무네니
쌓이고 쌓인 마음을 가슴에
近づきたいんだ 触れてみたいんだ
치카즈키타인다 후레테미타인다
가까워지고 싶어 닿아보고 싶어
不意に花火が上がって光って 「ちょっと待って!」
후이니 하나비가 아갓테 히캇테 「춋토 맛테!」
갑자기 불꽃이 올라가 빛나 「잠깐 기다려!」
驚いた顔して あなたは振り返った
오도로이타 카오시테 아나타와 후리카엣타
놀란 얼굴을 하며 너는 뒤돌아봤어
夏の終わり、ひとつの恋が動いた。
나츠노 오와리, 히토츠노 코이가 우고이타.
여름의 끝, 한 사랑이 움직였어.
色んな想いを ひとことに乗せて
이론나 오모이오 히토코토니 노세테
여러 가지 마음을 한마디에 실어
今、伝えたいの。 ずっとずっと、好きでした。
이마, 츠타에타이노. 즛토 즛토, 스키데시타.
지금, 전하고 싶어. 계속 계속, 좋아했어.
あなたはやっぱり優しく笑って
아나타와 얏파리 야사시쿠 와랏테
너는 역시 상냥하게 웃어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.