여름의 멜로우
정보
夏のメロウ | |
---|---|
출처 | sm26884043 |
작곡 | 메루 |
작사 | 메루 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
1 2 3 |
원 투 쓰리 |
1 2 3 |
夏休みの事です。10年前の事です。 |
나츠야스미노 코토데스. 주우넨마에노 코토데스. |
여름방학 때의 일이에요. 10년 전의 일이에요. |
お墓まいり向かう車内、 |
오하카마이리 무카우 샤나이, |
성묘에 가는 도중 차내, |
流れ出すラブソング 口ずさむ僕は少年 |
나가레다스 라부손구 쿠치즈사무 보쿠와 쇼오넨 |
흘러나오는 러브송 흥얼거리던 나는 소년 |
いつの間にか大人だった |
이츠노마니카 오토나닷타 |
어느새인가 어른이었어 |
夏のせいさ もう全部全部 夏のせい |
나츠노세이사 모오 젠부 젠부 나츠노세이 |
여름의 탓이야 정말 전부 전부 여름의 탓이야 |
君が好きでしょうがなくなるのなんて |
키미가 스키데 쇼오가나쿠나루노난테 |
네가 좋아서 어쩔 수가 없어라니 |
生きていたらね |
이키테이타라네 |
살아있다면 |
いつかいつか幸せになれるはずと |
이츠카 이츠카 시아와세니 나레루하즈토 |
언젠가 언젠가는 행복해질 거라고 |
僕は思うよ |
보쿠와 오모우요 |
나는 생각해 |
5年前の事。 |
고넨마에노 코토. |
5년 전의 일. |
散らかした部屋 2人ぼーっと転がって |
치라카시타 헤야 후타리보옷토 코로갓테 |
어지럽혀진 방 두 사람은 멍하니 뒹굴 거리며 |
「大人になったらいつか、 |
「오토나니낫타라 이츠카, |
「어른이 된다면 언젠가, |
絶対いつか結婚しようね。」 |
젯타이 이츠카 켓콘시요오넷.」 |
꼭 나중에 결혼하자.」 |
って君は言った |
테 키미와 잇타 |
라고 너는 말했어 |
夏のせいにしてまた余計なことを思い出して |
나츠노세이니시테 마타 요케이나 코토오 오모이다시테 |
여름의 탓으로 돌리며 다시 쓸데없는 일들을 추억해 |
炭酸の抜けたサイダー |
탄산노 누케타 사이다아 |
탄산이 빠진 사이다 |
あの夏には戻れないと知りながら熟していく |
아노 나츠니와 모도레나이토 시리나가라 쥬쿠시테이쿠 |
그 여름으론 돌아갈 수 없는 걸 알면서도 무르익고 있어 |
夏の… |
나츠노… |
여름의… |
君のせいさ もう全部全部 夏のメロウ |
키미노세이사 모오 젠부 젠부 나츠노 메로오 |
너 때문이야 이제 전부 전부 여름의 멜로우 |
夏が好きでしょうがなくなるの なんで? |
나츠가 스키데 쇼오가나쿠나루노 난데? |
여름이 좋아서 어쩔 수가 없어 어째서? |
生きていたらね いつかいつか幸せになれるはずだ |
이키테이타라네 이츠카 이츠카 시아와세니 나레루하즈다 |
살아있다면 언젠가 언젠가는 행복해질 거야 |
だから生きよう |
다카라 이키요오 |
그러니 살아가자 |