여름 하늘과 붕대

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm27266880
원제: 夏空と包帯
작곡: 코우
작사: 코우
사용 보컬로이드: IA

가사

僕には色が無くて
보쿠니와 이로가 나쿠테
나에게는 색깔이 없고

君には色がある
키미니와 이로가 아루
너에게는 색깔이 있어

切り取った痛み全部
키리톳타 이타미젠부
도려냈던 통증을 전부

混ぜて歌った
마제테 우탓타
섞어서 노래해

知らないのは顔くらいで
시라나이노와 카오쿠라이데
몰랐던 것은 얼굴 정도

畳が好きなとことか
타타미가 스키나 토코토카
다다미가 좋아하는 곳이라던가

泣き虫なとこも
나키무시나 토코모
울보라는 것도

風鈴が泣いて
후우린가 나이테
풍경이 울고

線香花火が消えた
센코오하나비가 키에타
불꽃놀이가 사라졌어

僕らは血も涙もない世界で
보쿠라와 치모 나미다모 나이 세카이데
우리들은 피도 눈물도 없는 세계에서

誰かの名前を呼んでるんだ
다레카노 나마에오 욘데루다
누군가의 이름을 부르고 있어

「あなたを愛する以外の意味を教えて」
「아나타오 아이스루 이가이노 이미오 오시에테」
「당신을 사랑하는 것 외의 의미를 가르쳐서」

歌えて(おしえて)
오시에테
노래해줘

僕には場所がなくて
보쿠니와 바쇼가 나쿠테
나는 있을 곳이 없다며

からかわれた包帯も
카라카와레타 호오타이모
놀려댔던 붕대도

真似して葉っぱをかざして
마네시테 핫파오 카자시테
흉내 내며 잎으로 덮어 가리고

「素敵だよ」って
「스테키다요」옷테
「멋지네」라고

咽せるような夏の夜に
무세루요오나 나츠노 요루니
목이 멜 것 같던 여름 밤에

君の手は冷えてゆく
키미노 테와 히에테유쿠
너의 손은 식어만 가고

季節は嘘つきだ
키세츠와 우소츠키다
계절은 거짓말쟁이야

見えないもの僕は等しく
미에나이 모노 보쿠와 히토시쿠
보이지 않는 것이 나와 같아져 가

知らない
시라나이
모르겠어

誰にもこの色は渡せないだろう
다레니모 코노 이로와 와타세나이다로오
누구한테도 이 색은 줄 수 없어

僕しか持たないキャンバスでは
보쿠시카 모타나이 캬바스데와
나밖에 없는 캔버스에서는

世界で君だけが奏でる声を聞かせて
세카이데 키미다케가 카나데루 코에오 키카세테
세계에서 너만이 연주하는 목소리를 들려주고

触せて(きかせて)
키카세테
닿게 했어

永遠に色褪せないものならば
에이엔니 이로아세나이 모노나라바
영원히 빛이 바래지 않는 것이라면

沈んでく沈んでく
시즌데쿠 시즌데쿠
가라앉아가 가라앉아가

暑すぎる夏のアスファルトに
스기루 나츠노 아스화루토니
지나던 여름의 아스팔트에

君の影
키미노 카게
너의 그림자

僕らは血も涙もない世界で
보쿠라와 치모 나미다모 나이 세카이데
우리들은 피도 눈물도 없는 세계에서

誰かの名前を呼んでるんだ
다레카노 나마에오 욘데룬다
누군가의 이름을 부르고 있어

「あなたはまだそこで手を振っていますか」
「아나타와 마다 소코데 테오 훗테이마스카」
「당신은 아직도 그곳에서 손을 흔들고 있나요」

ねぇ聴かせて
네에 키카세테
저기 들려줄래

心に映した音のキャンバスに
코코로니 우츠시타 오토노 캬바스니
마음에 비친 소리의 캔버스에

君しか描けない空の色
키미시카 에가케나이 소라노 이로
너밖에 그릴 수 없는 하늘의 색

包帯の向こう側で微笑む
호오타이노 무코오가와데 호호에무
붕대의 건너편에서 웃었어

花を隠した夏空
하나오 카쿠시타나츠조라
꽃을 숨겼던 여름 하늘

「そう、あなたと」
「소오, 아나타토」
「그래, 당신과」

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License