서머 프레임
정보
サマーフレーム | |
---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
출처 | |
작곡 | *Luna |
작사 | *Luna |
노래 | 키즈나 아카리 |
가사
予定もなく出かけよう サンダル履いて |
요테이모나쿠 데카케요우 산다루 하이테 |
예정에도 없지만 떠나자 샌들을 신고 |
白いワンピース 身にまとったら |
시로이 완피이스 미니 마톳타라 |
하얀 원피스를 몸에 걸치고 |
人影もない地平線 切り取ってゆく |
히토카게모 나이 치헤에센 키리톳테유쿠 |
그림자도 없는 지평선을 잘라가자 |
麦わら帽子 飛ばされぬように |
무기와라보우시 토바사레누요오니 |
밀집모자가 날라가지 않도록 |
この町で何度目の夏になるかな |
코노마치데 난도메노 나츠니나루카나 |
이 마을에서 보내는 몇 번째 여름이 될까 |
なんでだろう もう次の君が恋しいよ |
난데다로우 모우 츠기노 키미가 코이시요 |
어째서일까 벌써 다음의 네가 사랑스러워 |
さぁこの夏を巡る 数えきれないフレームを |
사아 코노 나츠오 메구루 카조에키레나이 후레에무오 |
자 이 여름을 둘러싸는 셀 수 없는 프레임을 |
取りこぼさないように 拾ってゆこう |
토리코보사나이요우니 히롯테유코우 |
빠뜨리지 않도록 데려가자 |
目的地は決めないで 探検しよう |
모쿠테키치와 키메나이데 탄겐시요우 |
목적지는 정하지 말고 탐험하자 |
ぬけがら一つ 目印に置いて |
누케가라 히토츠 메지루시니 오이테 |
빈 껍질 하나도 표시해 두자 |
この森で何度目の夕日になるかな |
코노 모리데 난도메노 유우히니 나루카나 |
이 숲에서 보는 몇 번째의 석양이 될까 |
あっという間に また一日が終わっちゃう |
앗토유우 마니 마타 이치니치가 오왓챠우 |
눈 깜짝할 사이에 또 하루가 끝나버려 |
さぁこの夏を巡る 数えきれないフレームを |
사아 코노 나츠오 메구루 카조에키레나이 후레에무오 |
자 이 여름을 둘러싸는 셀 수 없는 프레임을 |
取りこぼさないように 拾ってゆこう |
토리코보사나이요우니 히롯테유코우 |
빠뜨리지 않도록 데려가자 |
このまま終わらないで 終わらないで |
코노 마마 오와라나이데 오와라나이데 |
이대로 끝나지 말아줘 끝나지 말아줘 |
何も変わらないままの夏が嫌いだったの |
나니모 카와라나이마마노 나츠가 키라이닷타노 |
아무것도 변하지 않은 여름이 싫었어 |
誰かに見つけて欲しいなんて思った夜は |
다레카니 미츠케테 호시이난테 오못타 요루와 |
누군가가 찾아주었으면 했던 밤은 |
忘れかけの子守歌で 眠るの |
와스레카케노 코모리우타데 네무루노 |
잊혀져가는 자장가로 잠에 들었어 |