선플라워 선플라워
정보
サンフラワーサンフラワー | |
---|---|
출처 | rYBznLV3slw |
작곡 | 말하는 모자 |
작사 | 말하는 모자 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
uh meltyの雨に |
어 멜티노 아메니 |
uh melty한 비에 |
時計の針が止まる様なmelody |
토케이노 하리가 토마루요오나 멜로디 |
시계 바늘이 멈추는 듯한 melody |
それはplage 海辺のdramatic |
소레와 플라주 우미베노 드라마틱 |
그건 plage 해변의 dramatic |
それを眠たいやって誤魔化したって |
소레오 네무타이 얏테 고마카시탓테 |
그걸 졸리다 말하며 속여 넘겨봐도 |
sunflower 今夜なら全て捧げるから |
선플라워 콘야나라 스베테 사사게루카라 |
sunflower 오늘밤이라면 전부 바칠 테니까 |
笑わせてくれないですか |
와라와세테쿠레나이데스카 |
웃게 해주실 수 있나요 |
sunflower sunflower |
선플라워 선플라워 |
sunflower sunflower |
「ありがと」 って言う |
「아리가톳」테 유우 |
「고맙다」고 말해 |
人生で涙の数は決まってる訳ではないでしょ |
진세이데 나미다노 카즈와 키맛테루 와케데와 나이데쇼 |
인생에서 눈물의 수는 정해져있지 않잖아 |
Ah |
아 |
Ah |
遠い街の三日月 |
토오이 마치노 밋카츠키 |
머나먼 거리의 초승달 |
辿り着かないままで |
타도리츠카나이 마마데 |
다다르지 못한 채로 |
要らない物を脱ぎ捨てて |
이라나이 모노오 누기스테테 |
쓸데없는 건 벗어던지고서 |
電車に乗った |
덴샤니 놋타 |
전차에 올라탔어 |
君の歌う御決まりのphrase |
키미노 우타우 오키마리노 프레이즈 |
네가 노래하는 상투적인 phrase |
それをウザッたいやって はぐらかしたって |
소레오 우잣타이얏테 하구라카시탓테 |
그걸 시끄럽다고 말하며 무시해봐도 |
sunflower 今夜なら全て捧げるから |
선플라워 콘야나라 스베테 사사게루카라 |
sunflower 오늘밤이라면 전부 바칠 테니까 |
笑わせてくれないですか |
와라와세테쿠레나이데스카 |
웃게 해주실 수 있나요 |
sunflower sunflower |
선플라워 선플라워 |
sunflower sunflower |
「ありがと」 って言う |
「아리가톳」테 유우 |
「고맙다」고 말해 |
人生で涙の数は決まってる訳ではないでしょ |
진세이데 나미다노 카즈와 키맛테루 와케데와 나이데쇼 |
인생에서 눈물의 수는 정해져있지 않잖아 |
Ah |
아 |
Ah |
sunflower 今夜なら全て捧げるから |
선플라워 콘야나라 스베테 사사게루카라 |
sunflower 오늘밤이라면 전부 바칠 테니까 |
笑わせてくれないですか |
와라와세테쿠레나이데스카 |
웃게 해주실 수 있나요 |
sunflower sunflower |
선플라워 선플라워 |
sunflower sunflower |
「ありがと」 って言う |
「아리가톳」테 유우 |
「고맙다」고 말해 |
人生で涙の数は決まってる訳ではないでしょ |
진세이데 나미다노 카즈와 키맛테루 와케데와 나이데쇼 |
인생에서 눈물의 수는 정해져있지 않잖아 |
Ah |
아 |
Ah |