서니 데이 프렌즈
정보
サニーデイフレンズ | |
---|---|
출처 | sm37367364 |
작곡 | DIVELA |
작사 | 나로야 DIVELA |
노래 | 하츠네 미쿠 |
그림 | △◯□× |
가사
雨上がり雲ひとつ 見えない空眺めて |
아메아가리쿠모 히토츠 미에나이 소라 나가메테 |
비가 갠 뒤, 구름 하나 없는 하늘을 바라보며 |
「どうせまた降る」なんて立ち止まってた |
「도오세 마타 후루」 난테 타치도맛테타 |
「어차피 또 내리겠지」라며, 멈춰 있었어 |
晴天の雨宿り 落ち込む君を見つけて |
세이텐노 아마야도리 오치코무 키미오 미츠케테 |
맑은 하늘을 기다리며, 침울해하는 너를 찾고서 |
いつかの僕に重ね 手を伸ばした |
이츠카노 보쿠니 카사네 테오 노바시타 |
언젠가의 나에게 거듭 손을 뻗었어 |
「1人じゃダメでも2人ならきっと」 |
「히토리쟈 다메데모 후타리나라 킷토」 |
「혼자서는 무리더라도 둘이서라면, 분명」 |
差し出すその手をそっと取った |
사시다스 소노 테오 솟토 톳타 |
내밀던 그 손을, 살며시 잡았어 |
走り出そう Sunny Day Friends |
하시리다소오 서니 데이 프렌즈 |
달려 나가자 Sunny Day Friends |
ぬかるむ気持ち 蹴とばして |
누카루무 키모치 케토바시테 |
질척이는 기분은 걷어차고서 |
誰にも見えない 雨抜けた |
다레니모 미에나이 아메누케타 |
아무도 보이지 않아, 비를 피했어 |
向かい風に閉ざした 心の鍵あければ |
무카이카제니 토자시타 코코로노 카기 아케레바 |
맞바람에 닫아뒀던 마음의 자물쇠가 열리면 |
昨日よりも眩しい 空があるから |
키노오요리모 마부시이 소라가 아루카라 |
어제보다 눈부신 하늘이 있을 테니까 |
時には光が見えない 星のない空もあるけど |
토키니와 히카리가 미에나이 호시노 나이 소라모 아루케도 |
때로는 빛이 보이지 않는, 별이 없는 하늘도 있겠지만 |
あの日くれた言葉を思い出して |
아노 히 쿠레타 코토바오 오모이다시테 |
그날 해줬던 말들을 다시 떠올려내 |
ひとつ ひとつ |
히토츠 히토츠 |
하루 하루씩 |
夜を 越えて |
요루오 코에테 |
밤을 넘어서 |
行こう 僕も 君も 誰も |
이코오 보쿠모 키미모 다레모 |
떠나자, 나도, 너도, 그 누구도 |
見たことのないその先へ |
미타 코토노나이 소노 사키에 |
본 적 없는 저 너머를 향해 |
言葉にできずに1人隠した |
코토바니 데키즈니 히토리 카쿠시타 |
말로 하지 못한 채 혼자서 감췄던 |
君への思いはずっとずっと |
키미에노 오모이와 즛토 즛토 |
너를 향한 마음은 계속, 줄곧 |
君を照らす Sunny Day Friends |
키미오 테라스 서니 데이 프렌즈 |
너를 비추는 Sunny Day Friends |
悲しみが降る日だって |
카나시미가 후루 히닷테 |
슬픔이 내리는 날에도 |
1人じゃ越せない 長い夜も |
히토리쟈 코세나이 나가이 요루모 |
혼자선 넘길 수 없는 기나긴 밤도 |
いつか伸ばしてくれた 君の手を次は引くから |
이츠카 노바시테쿠레타 키미노 테오 츠기와 히쿠카라 |
언젠가 뻗어줬던 너의 손을, 다음엔 끌어당길 테니까 |
誰にも見せない涙を見せて |
다레니모 미세나이 나미다오 미세테 |
누구에게도 보여주지 않은 눈물을 보여줘 |
塞ぎ込んだ どしゃ降りの日も |
후사기콘다 도샤부리노 히모 |
울적해졌던, 비가 퍼부어대는 날도 |
悩み 迷い 失った陽も |
나야미 마요이 우시낫타 히모 |
고민, 방황, 잃어버렸던 태양도 |
僕が照らし虹へ変える 無駄じゃないよ |
보쿠가 테라시 니지에 카에루 무다쟈 나이요 |
내가 비춰서, 무지개로 변해, 헛된 게 아니야 |
昨日 よりも 晴れた 空へ |
키노오 요리모 하레타 소라에 |
어제보다 맑게 갠 하늘을 향해 |
今日も 明日も 歌を 歌おう |
쿄오모 아스모 우타오 우타오오 |
오늘도, 내일도, 노래를 부르자 |
この声尽きるまで |
코노 코에 츠키루마데 |
이 목소리가 다할 때까지 |
歌よ届け Sunny Day Friends |
우타요 토도케 서니 데이 프렌즈 |
노래야, 닿아라 Sunny Day Friends |
心の雨の向こうへ |
코코로노 아메노 무코오에 |
마음의 비 너머에 |
1人じゃ見れない 夢乗せて |
히토리쟈 미레나이 유메 노세테 |
혼자선 꿀 수 없는 꿈을 싣고서 |
願い事があるから 僕と君で叶えよう |
네가이고토가 아루카라 보쿠토 키미데 카나에요오 |
바라는 게 있으니까, 나와 네가 함께 이뤄보자 |
今日よりも眩しい未来へ |
쿄오요리모 마부시이 미라이에 |
오늘보다도 눈부신 미래를 향해 |