Sunny Wave
정보
Sunny Wave | |
---|---|
출처 | sm21724799 |
작곡 | GYARI |
작사 | GYARI |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
日差しの中自転車走る |
히자시노 나카 지텐샤 하시루 |
햇살 속에서 자전거는 달려 |
夢中になって遊んだあの夏 |
무츄우니 낫테 아손다 아노 나츠 |
정신없이 놀았던 그 여름 |
道路に描いたラクガキの上を |
도오로니 카이타 라쿠가키노 우에오 |
도로에 그려진 낙서 위를 |
笑いながら走り叫んだ |
와라이나가라 하시리 사켄다 |
웃으며, 달려나가며, 외쳤어 |
狙え水鉄砲サバイバルゲーム |
네라에 미즈텟포오 사바이바루 게에무 |
노려라, 물총 서바이벌 게임 |
プールの飛び込み笛で怒られた |
푸우루노 토비코미 후에데 오코라레타 |
풀장에 뛰어들어, 호루라기 소리로 혼났어 |
夜店で食べた甘いかき氷 |
요미세데 타베타 아마이 카키고오리 |
야시장에서 먹었던 달콤한 빙수 |
鮮明に覚えている |
센메이니 오보에테이루 |
똑똑히 기억하고 있어 |
どこへだって行ける気がした |
도코에닷테 이케루 키가 시타 |
어디든지 갈 수 있을 것 같았던 |
夏の日々がずっと |
나츠노 히비가 즛토 |
여름날들이 줄곧 |
変わらず続くと思っていた |
카와라즈 츠즈쿠토 오못테이타 |
변함없이 계속될 거라 생각했어 |
君といたあの街 |
키미토 이타 아노 마치 |
너와 함께 있었던 그 거리 |
水色の記憶に飛び込んで行く |
미즈이로노 키오쿠니 토비콘데이쿠 |
하늘색 기억으로 뛰어들어가 |
走る飛行機雲 |
하시루 히코오키쿠모 |
달려나가는 비행운 |
時間が波のように流れて泡と一緒に |
지칸가 나미노 요오니 나가레테 아와토 잇쇼니 |
시간이 파도처럼 흘러, 거품과 함께 |
全部飲み込まれ溶けてく |
젠부 노미코마레 토케테쿠 |
전부 휩쓸려 녹아내려가 |
あれからまた夏の日々がやってきて |
아레카라 마타 나츠노 히비가 얏테키테 |
그 뒤로 다시 여름날들이 찾아와 |
水滴ついたラムネ飲んで思い出した |
스이테키 츠이타 라무네 논데 오모이다시타 |
물방울이 맺힌 라무네를 마시다 떠올랐어 |
あの頃一緒に遊んだ君は |
아노 코로 잇쇼니 아손다 키미와 |
그때 함께 놀았던 너는 |
今どこでなにしてるかな |
이마 도코데 나니 시테루카나 |
지금 어디서 뭘 하고 있는 걸까 |
それぞれの道を歩み |
소레조레노 미치오 아유미 |
각자의 길을 걸으며 |
僕ら気づいたんだ |
보쿠라 키즈이탄다 |
우리는 알게 됐어 |
あの時間はもう戻って来ない |
아노 지칸와 모오 모돗테 코나이 |
그 시간은 더 이상 돌아오지 않아 |
君といたあの街 |
키미토 이타 아노 마치 |
너와 함께 있었던 그 거리 |
現実の高波に飲み込まれて |
겐지츠노 타카나미니 노미코마레테 |
현실의 높은 파도에 휩쓸려 |
消える飛行機雲 |
키에루 히코오키쿠모 |
사라지는 비행운 |
時間が水のように零れて波と一緒に |
지칸가 미즈노 요오니 코보레테 나미토 잇쇼니 |
시간이 물처럼 넘쳐흘러, 파도와 함께 |
淡く揺れてただ落ちてく |
아와쿠 유레테 타다 오치테쿠 |
아련하게 흔들리다, 그저 떨어져가 |
変わらない |
카와라나이 |
변하지 않는 |
かけがえのないものが |
카케가에노 나이 모노가 |
대신할 수 없는 게 |
あるんだ |
아룬다 |
있어 |
君といたあの街 |
키미토 이타 아노 마치 |
너와 함께 있었던 그 거리 |
金色の記憶を取り戻して |
킨이로노 키오쿠오 토리모도시테 |
금빛 기억을 되찾고서 |
なぞる飛行機雲 |
나조루 히코오키쿠모 |
따라갔던 비행운 |
時間が波のように流れて泡と一緒に |
지칸가 나미노 요오니 나가레테 아와토 잇쇼니 |
시간이 파도처럼 흘러, 거품과 함께 |
全部飲み込まれて溶けて行く前に |
젠부 노미코마레테 토케테이쿠 마에니 |
전부 휩쓸려 녹아내려버리기 전에 |
救い上げてく |
스쿠이아게테쿠 |
건져내고 있어 |