선셋 피어
정보
| サンセットフィア | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | TOBEFOOPERS |
| 작사 | TOBEFOOPERS |
| 노래 | 모모네 모모 |
가사
| 八月の白い夜空に蠍座を探して |
| 하치가츠노 시로이 요조라니 사소리자오 사가시테 |
| 8월의 새하얀 밤하늘에 전갈자리를 찾아서 |
| 遠くなる私の胸を朝が開いて輝く |
| 토오쿠 나루 와타시노 무네오 아사가 히라이테 카가야쿠 |
| 멀어지는 나의 가슴을, 아침이 열리며 빛이 나 |
| 幻想文学に落ちていく夕焼けの放課後は |
| 겐소오분가쿠니 오치테이쿠 유우야케노 호오카고와 |
| 환상문학에 빠져드는 해질녘의 방과 후는 |
| 少しだけ怖くて空想は少しだけ甘くなる |
| 스코시다케 코와쿠테 쿠우소오와 스코시다케 아마쿠 나루 |
| 조금이지만 무서워서, 공상은 조금이지만 달콤해져 |
| 苛立って燃えて朽ちた流れ星 君を照らし |
| 이라닷테 모에테 쿠치타 나가레보시 키미오 테라시 |
| 초조해하며 타올라 스러진 별똥별은, 너를 비추고 |
| 交わって増えるカラス空を黒で埋めた |
| 마지왓테 후에루 카라스 소라오 쿠로데 우메타 |
| 엇갈리며 늘어나는 까마귀, 하늘을 까맣게 메웠어 |
| 遠くで響いて消える子供達の歌が |
| 토오쿠데 히비이테 키에루 코도모타치노 우타가 |
| 멀리서 울려퍼지고 사라지는 아이들의 노래가 |
| 少しだけ世界を止めて君に涙を教えた |
| 스코시다케 세카이오 토메테 키미니 나미다오 오시에타 |
| 잠깐이지만 세계를 멈추고, 너에게 눈물을 가르쳐줬어 |
| オレンジ色 空 迷子の雲 |
| 오렌지이로 소라 마이고노 쿠모 |
| 오렌지색 하늘, 미아가 된 구름 |
| 優しくなれそうな気がして泣く |
| 야사시쿠 나레소오나 키가 시테 나쿠 |
| 상냥해질 듯한 느낌이 들어서 울어 |
| 怖がって嘘をついて今だって口を閉じてる |
| 코와갓테 우소오 츠이테 이마닷테 쿠치오 토지테루 |
| 무서워하며 거짓을 말하고, 지금도 입을 다물고 있어 |
| でも やっと見えた獏のドアをノックしている |
| 데모 얏토 미에타 바쿠노 도아오 놋쿠시테이루 |
| 하지만 겨우 볼 수 있었던 맥의 문을 두드리고 있어 |
| 時間と同じ速さでめぐるめぐるココロ |
| 지칸토 오나지 하야사데 메구루 메구루 코코로 |
| 시간과 같은 속도로 돌고 도는 마음 |
| 傘の無い歌の最後にどんな言葉を見つける |
| 카사노 나이 우타노 사이고니 돈나 코토바오 미츠케루 |
| 우산이 없는 노래의 마지막에, 어떤 말을 찾을까 |
| 蠍座が燃えている |
| 사소리자가 모에테이루 |
| 전갈 자리가 타오르고 있어 |
| 世界を照らしている |
| 세카이오 테라시테이루 |
| 세계를 비추고 있어 |
| モグラが空を見てる |
| 모구라가 소라오 미테루 |
| 두더지가 하늘을 보고 있어 |
| 手を叩いて笑って |
| 테오 타타이테 와랏테 |
| 손뼉을 치며 웃어 |
| 君も真似てはしゃぐ |
| 키미모 마네테 하샤구 |
| 너도 따라서 떠들어 |
댓글
새 댓글 추가




