겉치레뿐인 축복

정보

上辺だけの祝福
출처 hGsmuFCVtNY
작곡 스코야카 대성당
작사 스코야카 대성당
노래 KAITO

가사

ありふれた言葉さえ放てずに
아리후레타 코토바사에 하나테즈니
흔해빠진 말조차 놓지 않고서
西へ進む君の背を追い風に 先へ漕ぎだした
니시에 스스무 키미노 세오 오이카제니 사키에 코기다시타
서쪽으로 나아가, 너의 뒷모습을 순풍 삼아, 앞으로 노를 저어나갔어
再び戻ることは無いのだろう
후타타비 모도루 코토와 나이노다로오
다시 돌아오는 일은 없겠지
静かに零された決別の言葉
시즈카니 코보사레타 케츠베츠노 코토바
조용히 흘린 결별의 말
間違いなど あるはずなく
마치가이나도 아루 하즈나쿠
실수 따윈 있을 리가 없어
ただここで終わる それだけは確かだった
타다 코코데 오와루 소레다케와 타시카닷타
그저 여기서 끝나는, 그것만큼은 확실했어
君の世界に僕はいらない
키미노 세카이니 보쿠와 이라나이
너의 세계에 나는 필요없어
僕らの縁の喉笛を
보쿠라노 에니시노 노도부에오
우리의 인연의 숨통을
引き裂いてしまったの?
히키사이테시맛타노?
찢어버린 거야?
ありふれた言葉さえ放てずに
아리후레타 코토바사에 하나테즈니
흔해빠진 말조차 놓지 않고서
西へ進む君の背を追い風に 前へ漕ぎ出そう
니시에 스스무 키미노 세오 오이카제니 마에에 코기다소오
서쪽으로 나아가, 너의 뒷모습을 순풍 삼아, 앞으로 노를 저어나가자
終の汽笛を奏でて 加速する鉄箱
오와리노 키테키오 카나데테 카소쿠스루 테츠바코
최후의 기적을 연주해, 가속하는 철 상자
荒るる波の間を縫って
아루루 나미노 마오 눗테
거센 파도 사이를 누비며
さあ、今
사아, 이마
자, 지금
音に吐き出すことはないけれど
오토니 하키다스 코토와 나이케레도
소리로 내뱉는 일은 없겠지만
君の行くだろう旅路を祈ってるよ
키미노 이쿠다로오 타비지오 이놋테루요
네가 향할 여행길을 기도해주고 있어
僕の世界に君はいらない
보쿠노 세카이니 키미와 이라나이
내 세계에 너는 필요없어
突きつけた刃の切っ先で
츠키츠케타 야이바노 킷사키데
거칠게 들이민 칼끝으로
引き裂いてしまったの?
히키사이테시맛타노?
찢어버린 거야?
息絶えてしまったの?
이키타에테시맛타노?
숨이 끊어져버린 거야?
ありふれた言葉などいらなくて
아리후레타 코토바나도 이라나쿠테
흔해빠진 말 따윈 필요없어
上辺だけの祝福も内腑へ飲み込み 漕ぎ出した
우와베다케노 슈쿠후쿠모 나이후에 노미코미 코기다시타
겉치레뿐인 축복도, 속으로 삼키고 노를 저어나갔어
終の汽笛を奏でて 加速する鉄箱
오와리노 키테키오 카나데테 카소쿠스루 테츠바코
최후의 기적을 연주해, 가속하는 철 상자
荒るる波の間を縫って
아루루 나미노 마오 눗테
거센 파도 사이를 누비며
さあ、今
사아, 이마
자, 지금

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.