슈퍼노바/r-906
정보
スーパーノヴァ | |
---|---|
출처 | rrNgdb_NU_g |
작사&작곡 | r-906 |
기타 솔로 | Fushi |
노래 | 오토마치 우나 |
코러스 | GUMI |
가사
不意に目を醒ましてしまった |
후이니 메오 사마시테시맛타 |
갑자기 눈을 떠버렸어 |
そして始まった鼓動を怨んでいた |
소시테 하지맛타 코도오오 우란데이타 |
그리고 시작된 고동을 원망하고 있었어 |
否応も無い様だ |
이야오오모 나이요오다 |
다를바 없는 것 같아 |
脳に焼き付いている走馬灯 |
노오니 야키츠이테이루 소우마토오 |
뇌리에 새겨져있는 주마등 |
意義を問う様に |
이기오 토우 요오니 |
의의를 묻듯이 |
故にそれも予想通り |
유에니 소레모 요소오도오리 |
그러므로 그것도 예상대로 |
明日この星も終わっちまうんだって |
아시타 코노 호시모 오왓치마운닷테 |
내일 이 별도 끝나버린대 |
地震雷火事親父、阿鼻叫喚 |
지신 카미나리 카지 오야지, 아비쿄오칸 |
지진 천둥 화재 아버지1, 아비규환 |
だけど君を見てしまった |
다케도 키미오 미테시맛타 |
하지만 너를 봐버렸어 |
そして微笑んだ |
소시테 호호엔다 |
그리고 미소지었어 |
これは予想外だった |
코레와 요소오가이닷타 |
이건 예상 밖이었어 |
否応も無い様だ |
이야오오모 나이요오다 |
다를바 없는 것 같아 |
脳に焼き付いている微笑 |
노오니 야키츠이테이루 비쇼오 |
뇌리에 새겨져있는 미소 |
その意味を問う様に |
소노 이미오 토우 요오니 |
그 의미를 묻듯이 |
雷鳴が鼓膜を裂いたって |
라이메이가 코마쿠오 사이탓테 |
천둥소리가 고막을 찢어도 |
潸潸と槍が降ったって |
산산토 야리가 훗탓테 |
주륵주륵 창이 쏟아져도 |
どうあったって望んだ未来 |
도오 앗탓테 노존다 미라이 |
어떻게 되든 바랐던 미래 |
海嘯が世界を裂いたって |
카이쇼오가 세카이오 사이탓테 |
해일이 세계를 찢어도 |
忽然と月が降ったって |
코츠젠토 츠키가 훗탓테 |
갑자기 달이 떨어져도 |
どうあったって望んだ未来 |
도오 앗탓테 노존다 미라이 |
어떻게 되든 바랐던 미래 |
雷鳴が鼓膜を裂いたって |
라이메이가 코마쿠오 사이탓테 |
천둥소리가 고막을 찢어도 |
潸潸と槍が降ったって |
산산토 야리가 훗탓테 |
주륵주륵 창이 쏟아져도 |
どうあったって望んだ未来 |
도오 앗탓테 노존다 미라이 |
어떻게 되든 바랐던 미래 |
海嘯が世界を裂いたって |
카이쇼오가 세카이오 사이탓테 |
해일이 세계를 찢어도 |
忽然と月が降ったって |
코츠젠토 츠키가 훗탓테 |
갑자기 달이 떨어져도 |
どうあったって望んだ未来 |
도오 앗탓테 노존다 미라이 |
어떻게 되든 바랐던 미래 |
血管を貫く衝動で |
켓칸오 츠라누쿠 쇼오도오데 |
혈관을 꿰뚫는 충동으로 |
心臓が悲鳴をあげたって |
신조오가 히메이오 아게탓테 |
심장이 비명을 질러도 |
どうあったって望んだ未来 |
도오 앗탓테 노존다 미라이 |
어떻게 되든 바랐던 미래 |
超新星揺らがないバッドエンド |
초오신세이 유라가나이 밧도 엔도 |
초신성, 흔들림 없는 배드 엔딩 |
知らぬ間に世界が終わったって |
시라누 마니 세카이가 오왓탓테 |
모르는 사이 세상이 끝난대도 |
光年先で目を醒まして |
코오넨사키데 메오 사마시테 |
광년 끝에서 눈을 뜨고서 |
そう何回だって君を見るんだ |
소오 난카이닷테 키미오 미룬다 |
그래 몇 번이고 너를 보는 거야 |
どうあったって望んだ未来を |
도오 앗탓테 노존다 미라이오 |
어떻게 되든 바랐던 미래를 |