Surges

정보

Surges
출처 sm39227588
작사&작곡 Orangestar
믹싱 밤의 로스앤젤레스
노래 IA
하츠네 미쿠
기타 루완
베이스 pino

가사

流れ続く空と日々の狭間に
나가레츠즈쿠 소라토 히비노 하자마니
계속 이어질 하늘과 나날들 사이에
形のない今日をそれでも進む
카타치노 나이 쿄오오 소레데모 스스무
형태없는 오늘을, 그래도 나아가
何も知らぬ朝と清かな風に
나니모 시라누 아사토 사야카나 카제니
아무것도 모르는 아침과 청명한 바람에
息を繋ぐ僕らの声は何を望む?
이키오 츠나구 보쿠라노 코에와 나니오 노조무?
숨을 잇는 우리들의 목소리는 무엇을 바랄까?
迷っていた君に届かない
마욧테이타 키미니 토도카나이
망설이던 너에겐 닿지 않아
言葉はいつだって単純で
코토바와 이츠닷테 탄준데
말은 언제든지 단순해서
目指していた明日に届かない
메자시테이타 아스니 토도카나이
목표해왔던 내일엔 닿지 않는
心が僕らには最高で
코코로가 보쿠라니와 사이코오데
마음이 우리들에겐 최고라서
わかっていたって諦め切れない
와캇테이탓테 아키라메키레나이
알고 있더라도 포기할 수 없어
心の奥がまだ燃えていて
코코로노 오쿠가 마다 모에테이테
마음속이 아직 불타고 있어서
何もないなんて謂えない僕ら
나니모 나이난테 이에나이 보쿠라
아무것도 없다곤 말할 수 없는 우리
大人になる前の延長戦
오토나니 나루 마에노 엔초오센
어른이 되기 전의 연장선
足を踏み出したその先の空を
아시오 후미다시타 소노 사키노 소라오
발을 내딛었던 그 앞의 하늘을
駆け上がる僕らの日常が
카케아가루 보쿠라노 니치조오가
달려나가는 우리들의 일상이
願った未来を越える未来まで
네갓타 미라이오 코에루 미라이마데
바랐던 미래를 넘는 미래까지
止まらぬ僕たちの最高を目指して征く
토마라누 보쿠타치노 사이코오오 메자시테유쿠
멈출 수 없는 우리들의 최고를 목표로 나아가
君に届かない
키미니 토도카나이
너에게 닿을 수 없는
言葉はいつだって単純で
코토바와 이츠닷테 탄준데
말은 언제든지 단순해서
目指していた明日に届かない
메자시테이타 아스니 토도카나이
목표해왔던 내일엔 닿지 않는
心がいつまでも燃えていて
코코로가 이츠마데모 모에테이테
마음이 영원히 불타고 있어서
描いた未来が昨日になるまで
에가이타 미라이가 키노오니 나루마데
그렸던 미래가 어제가 될 때까지
止まらぬ僕たちの熱情が
토마라누 보쿠타치노 네츠조오가
멈추지 않는 우리의 열정이
「踠いていたって何も掴めない光が
「모가이테이탓테 나니모 츠카메나이 히카리가
「발버둥쳐봐도 아무것도 붙잡을 수 없는 빛이
僕らには上等!」なんて歌っている
보쿠라니와 죠오토오!」난테 우탓테이루
우리들에겐 최고야!」라며 노래하고 있어
流れ続く空と日々の狭間に
나가레츠즈쿠 소라토 히비노 하자마니
계속 이어질 하늘과 나날들 사이에
形のない今日をそれでも進む
카타치노 나이 쿄오오 소레데모 스스무
형태없는 오늘을, 그래도 나아가
行方のない朝の穏やかな風に
유쿠에노 나이 아사노 오다야카나 카제니
갈 곳 없는 아침의 평온한 바람에
涙滲む僕らの声は何を望む?
나미다 니지무 보쿠라노 코에와 나니오 노조무?
눈물이 번지는 우리들의 목소리는 무엇을 바랄까?
迷っていた君に届かない
마욧테이타 키미니 토도카나이
망설이던 너에겐 닿지 않아
(誰も何もかも知り得ない)
(다레모 나니모카모 시리에나이)
(누구든 모든 걸 다 알 수는 없어)
言葉はいつだって単純で
코토바와 이츠닷테 탄준데
말은 언제든지 단순해서
(願っていた明日に届かない心は)
(네갓테이타 아스니 토도카나이 코코로와)
(바라던 내일에 닿을 수 없는 마음은)
君も知らぬ君はいつだってそこに
키미모 시라누 키미와 이츠닷테 소코니
너도 모르는 너는, 언제나 그곳에
いつだってその先を目指している
이츠닷테 소노 사키오 메자시테이루
언제나 그 앞을 목표로 하고 있어
わかっていたって諦め切れない
와캇테이탓테 아키라메키레나이
알고 있더라도 포기할 수 없어
心の奥がまだ燃えていて
코코로노 오쿠가 마다 모에테이테
마음속이 아직 불타고 있어서
望まぬ未来がそこにあったって進む
노조마누 미라이가 소코니 앗탓테 스스무
바라지 않았던 미래가 그곳에 있더라도 나아가는
僕たちは最高を目指して征ける
보쿠타치와 사이코오오 메자시테유케루
우리들은 최고를 향해 나아갈 수 있어
言葉にならない心の全部を燃やしてゆけ
코토바니 나라나이 코코로노 젠부오 모야시테유케
말로 할 수 없는 마음을 전부 불태우며 나아가
踠いていたって何も掴めない光が
모가이테이탓테 나니모 츠카메나이 히카리가
발버둥쳐봐도 아무것도 붙잡을 수 없는 빛이
僕らには上等だ!って
보쿠라니와 죠오토오닷!」테
우리들에겐 최고야!」라며
目指していた 誰も知り得ない
메자시테이타 다레모 시리에나이
목표로 해온 그 누구도 알 수 없는
夜明けを僕たちは越えてゆけ
요아케오 보쿠타치와 코에테유케
새벽을, 우리들은 넘어서 나아가
描いた未来のその先の空を貫く
에가이타 미라이노 소노 사키노 소라오 츠라누쿠
그리던 미래의 그 너머, 하늘을 꿰뚫는
僕たちの"最高"を目指して征け
보쿠타치노 “사이코오”오 메자시테유케
우리들의 “최고”를 향해 나아가자

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.