스와그
정보
| スワッグ | |
|---|---|
| 출처 | Fmu0PmTPigI |
| 작곡 | 녹스 이오 |
| 작사 | 녹스 이오 |
| 노래 | v flower |
가사
| 夜が去って熟れた |
| 요루가 삿테 우레타 |
| 밤이 지나고 무르익어 |
| 咲いた花の面影も |
| 사이타 하나노 오모카게모 |
| 피어난 꽃의 모습도 |
| それを全部シュレッダーにかけた |
| 소레오 젠부 슈렛다아니 카케타 |
| 그걸 전부 분쇄기에 넣었어 |
| 朝になって捨てた |
| 아사니 낫테 스테타 |
| 아침이 되고 버렸던 |
| 繰り返しの哀楽も |
| 쿠리카에시노 아이라쿠모 |
| 반복되던 애락도 |
| 時が経って痛みに慣れた |
| 토키가 탓테 이타미니 나레타 |
| 시간이 흘러 아픔에 익숙해졌어 |
| 凪いだ心はもう灰みたいになって |
| 나이다 코코로와 모오 하이미타이니 낫테 |
| 고요한 마음은 이젠 재처럼 변해버려서 |
| 嗚呼 どうか褪せないで枯れないで |
| 아아 도오카 아세나이데 카레나이데 |
| 아아, 제발 빛을 잃지 말아줘, 시들지 말아줘 |
| 小さな綻びを愛せるように |
| 치이사나 호코로비오 아이세루 요오니 |
| 작은 허점을 사랑할 수 있도록 |
| どうか離れないで忘れないで |
| 도오카 하나레나이데 와스레나이데 |
| 제발 떠나지 말아줘, 잊지 말아줘 |
| 過ぎた光さえも美しくなるんだね |
| 스기타 히카리사에모 우츠쿠시쿠 나룬다네 |
| 지나간 빛조차도 아름다워지는구나 |
| 暗く染まったこの日々だって |
| 쿠라쿠 소맛타 코노 히비닷테 |
| 어둡게 물든 이 나날조차도 |
| 痛みを見て見ぬ振りをして |
| 이타미오 미테미누 후리오 시테 |
| 아픔을 보고 못 본 척하며 |
| 淡々と日々が過ぎ去っては |
| 탄탄토 히비가 스기삿테와 |
| 담담하게 매일이 흘러가고선 |
| 淡色に溶けた |
| 탄쇼쿠니 토케타 |
| 담색으로 녹아내렸어 |
| 形にならない言葉だけが |
| 카타치니 나라나이 코토바다케가 |
| 형태를 이루지 못하는 말들만이 |
| ふわり舞って曖昧になって |
| 후와리 맛테 아이마이니 낫테 |
| 두둥실 흩날려, 애매해져서 |
| それでもあなたに届けたいと願うまま |
| 소레데모 아나타니 토도케타이토 네가우마마 |
| 그래도 당신에게 전하고 싶다고 생각하면서 |
| どうか褪せないで枯れないで |
| 도오카 아세나이데 카레나이데 |
| 제발 빛을 잃지 말아줘, 시들지 말아줘 |
| 鮮やかな花束を永遠に |
| 아자야카나 하나타바오 에이엔니 |
| 선명한 꽃다발을 영원히 |
| いつか願いが叶うのなら |
| 이츠카 네가이가 카나우노나라 |
| 언젠가 소원이 이뤄진다면 |
| 仮初の笑顔をもう一度 |
| 카리소메노 에가오오 모오 이치도 |
| 가짜 미소를 다시 한 번 |
| どうか褪せないで枯れないで |
| 도오카 아세나이데 카레나이데 |
| 제발 빛을 잃지 말아줘, 시들지 말아줘 |
| 小さな綻びを愛せるように |
| 치이사나 호코로비오 아이세루 요오니 |
| 작은 허점을 사랑할 수 있도록 |
| どうか離れないで忘れないで |
| 도오카 하나레나이데 와스레나이데 |
| 제발 떠나지 말아줘, 잊지 말아줘 |
| 輝いた証を失くさないように |
| 카가야이타 아카시오 나쿠사나이 요오니 |
| 반짝였던 증거를 잃어버리지 않도록 |
댓글
새 댓글 추가




