달콤해
정보
| あまい | |
|---|---|
| 출처 | sm34394060 |
| 작사&작곡 | 메루 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
| 코러스 | v flower |
가사
| 王宮の人魚姫のように |
| 오오큐우노 닌교히메노요오니 |
| 왕궁의 인어공주처럼 |
| ぼくらは余裕に浸っていたい |
| 보쿠라와 요유우니 히탓테이타이 |
| 우리들은 여유에 잠겨있고 싶어 |
| 不安げなきみの表情すら |
| 후안게나 키미노 효오조오스라 |
| 불안해보이는 너의 표정조차 |
| 雲の隙間にかくす |
| 쿠모노 스키마니 카쿠스 |
| 구름 사이로 감췄어 |
| Dreamin', dreamin’ |
| 드리밍, 드리밍 |
| Dreamin', dreamin’ |
| 呪文みたいに言い訳を |
| 쥬몬미타이니 이이와케오 |
| 주문처럼 변명을 |
| ぽとぽと零していたら |
| 포토포토 코보시테이타라 |
| 후둑후둑 늘어놓았더니 |
| 明日のことさえも見えないや |
| 아시타노 코토사에모 미에나이야 |
| 내일조차도 보이지 않아 |
| Dreamin', dreamin’ |
| 드리밍, 드리밍 |
| Dreamin', dreamin’ |
| 霧の向こうで呼ぶ声をたしかに感じたけど |
| 키리노 무코오데 요부 코에오 타시카니 칸지타케도 |
| 안개 너머에서 부르는 소리를 확실히 느꼈지만 |
| どこからだろう |
| 도코카라다로오 |
| 어디에서 들려오는 걸까 |
| 屋上の鍵を盗めたなら |
| 오쿠죠오노 카기오 누스메타나라 |
| 옥상의 열쇠를 훔쳤다면 |
| ぼくらは余計にまどろんで |
| 보쿠라와 요케이니 마도론데 |
| 우리들은 다시 깜빡 잠들어 |
| その甘そうなストロベリードーナツ |
| 소노 아마소오나 스토로베리이 도오나츠 |
| 그 달콤해 보이는 스트로베리 도너츠 |
| 少し分けておくれ |
| 스코시 와케테오쿠레 |
| 조금 나눠줬으면 해 |
| 呪文みたいに言い訳を |
| 쥬몬미타이니 이이와케오 |
| 주문처럼 변명을 |
| ぽとぽと零していたら |
| 포토포토 코보시테이타라 |
| 후둑후둑 늘어놓았더니 |
| 明日のことさえも見えないや |
| 아시타노 코토사에모 미에나이야 |
| 내일조차도 보이지 않아 |
| Dreamin', dreamin’ |
| 드리밍, 드리밍 |
| Dreamin', dreamin’ |
| 霧の向こうで呼ぶ声をたしかに感じたけど |
| 키리노 무코오데 요부 코에오 타시카니 칸지타케도 |
| 안개 너머에서 부르는 소리를 확실히 느꼈지만 |
| どこからだろう |
| 도코카라다로오 |
| 어디에서 들려오는 걸까 |
댓글
새 댓글 추가




