Make up and Dress up! |
메이크 업 앤 드레스 업! |
Make up and Dress up! |
I become very lovely too! |
아이 비컴 베리 러블리 투! |
I become very lovely too! |
まつげは長めでね マスカラプラス付けまつげ |
마츠게와 나가메데네 마스카라 푸라스 츠케마츠게 |
속눈썹은 길게 해야 해 마스카라 플러스 인조 속눈썹 |
アイラインばっちりね くっきりシャドウハイライト |
아이라인 밧치리네 쿳키리 샤도오 하이라이토 |
아이라인은 확실하게 선명한 섀도 하이라이트 |
リップはちょっと多めに in ピンクでキラキラなの |
릿푸와 춋토 오오메니 인 핀쿠데 키라키라나노 |
입술은 조금 진하게 in 핑크색으로 반짝반짝해 |
胸元開けすぎだって? だってこういうの好きじゃん |
무나모토 아케스기닷테? 닷테 코오유우노 스키쟌 |
가슴쪽이 너무 파여있다고? 하지만 이런 거 좋아하잖아 |
ヒールは3センチ up! 背伸びしてちょうどいいくらいに |
히이루와 산센치 업! 세노비시테 쵸오도 이이쿠라이니 |
힐은 3센티 up! 발돋움해서 딱 맞을 정도로 |
手首にベビードール 甘くてどきどきしない? |
테쿠비니 베비이 도오루 아마쿠테 도키도키시나이? |
손목엔 베이비 돌 달콤해서 두근거리지 않아? |
赤いマニキュアすごいキュートでしょ? ねぇ |
아카이 마니큐아 스고이 큐우토데쇼? 네에 |
빨간 매니큐어 정말 귀엽지 않아? 있지 |
夢見てるの? 君だけに |
유메 미테루노? 키미다케니 |
꿈꾸고 있어? 너만을 |
好きなんていわないよ |
스키난테 이와나이요 |
좋아한단 말은 하지 않아 |
勘違いしないでね! |
칸치가이시나이데네! |
착각하지 말아줘! |
I'm liar girl. |
아임 라이어 걸. |
I'm liar girl. |
I have something to say! Can you hear my voice? you see? |
아이 해브 섬띵 투 세이! 캔 유 히어 마이 보이스? 유 시? |
I have something to say! Can you hear my voice? you see? |
もうちょっと強引でもいい 君の胸の中going! |
모오 춋토 고오인데모 이이 키미노 무네노 나카 고잉! |
조금 더 억지 부려도 괜찮아 너의 가슴 속으로 going! |
急に引き寄せられたり そういうことできないの? |
큐우니 히키요세라레타리 소오유우 코토 데키나이노? |
갑작스럽게 껴안는다던가 그런 건 할 수 없는 거야? |
身長差10cm いろいろしやすいでしょ? |
신쵸오사 쥬우센치 이로이로 시야스이데쇼? |
키 차이 10cm 이것저것 하기 쉽지? |
指で髪を梳いて よしよしって撫でたりしちゃって |
유비데 카미오 스이테 요시요싯테 나데타리 시챳테 |
손으로 머리를 쓸어내려줘 옳지 옳지 하면서 쓰다듬어줘 |
あたしだけ見ててって! 視線逸らさないで |
아타시다케 미테텟테! 시센 소라사나이데 |
나만 보고 있으라니까! 눈을 떼지 말아줘 |
シニカルに笑うくらいが ちょうどいいのです! |
시니카루니 와라우쿠라이가 쵸오도 이이노데스! |
시니컬하게 웃는 정도가 제일 좋은걸! |
強気なのがいいの早く抱きしめて! |
츠요키나노가 이이노 하야쿠 다키시메테! |
세게 나오는 게 좋으니까 얼른 안아줘! |
わかんない? 右手が空いてるの |
와칸나이? 미기테가 아이테루노 |
모르겠어? 오른손이 비어있는걸 |
言わなくてもわかってよ! |
이와나쿠테모 와캇테요! |
말하지 않아도 알아차려줘! |
want you to worry about me… |
원츄 투 워리 어바웃 미… |
want you to worry about me… |
I'm saucy girl. |
아임 소시 걸. |
I'm saucy girl. |
あの子ばっかり見ないで |
아노 코밧카리 미나이데 |
그 애만 보지 말아줘 |
別にヤキモチじゃないけど… |
베츠니 야키모치쟈 나이케도… |
딱히 질투하는 건 아니지만… |
I have only you. It's shameful. Don't say. |
아이 해브 온리 유. 잇츠 셰임풀. 돈 세이. |
I have only you. It's shameful. Don't say. |
だからキスして Do you love sweet devil? |
다카라 키스시테 두 유 러브 스위트 데빌? |
그러니까 키스해줘 Do you love sweet devil? |
大好きなの ホントはね |
다이스키나노 혼토와네 |
정말 좋아해 사실은 |
“あたしだけ”じゃなきゃイヤだよ |
“아타시다케”쟈 나캬 이야다요 |
“나만”이 아니면 싫은걸 |
I'm sorry not to become meekly. |
아임 소리 낫 투 비컴 미클리. |
I'm sorry not to become meekly. |
"I love you baby!" |
“아이 러브 유 베이비!” |
"I love you baby!" |
大好きだよ ホントなの |
다이스키다요 혼토나노 |
정말 좋아해 진짜야 |
“君だけ”じゃなきゃイヤでしょ? |
“키미다케”쟈 나캬 이야데쇼? |
“너만”이 아니면 싫잖아? |
I have only you,it's really true! |
아이 해브 온리 유 잇츠 리얼리 트루! |
I have only you,it's really true! |
だからキスして Do you love sweet devil? |
다카라 키스시테 두 유 러브 스위트 데빌? |
그러니까 키스해줘 Do you love sweet devil? |
夢見てるの? 君だけに |
유메 미테루노? 키미다케니 |
꿈꾸고 있어? 너만을 |
好きなんていわないよ |
스키난테 이와나이요 |
좋아한단 말은 하지 않아 |
勘違いしないでね! |
칸치가이시나이데네! |
착각하지 말아줘! |
I'm liar girl. |
아임 라이어 걸. |
I'm liar girl. |
ごめんね全部嘘だから |
고멘네 젠부 우소다카라 |
미안해 전부 거짓말이야 |
“あたしだけ”じゃなきゃダメなの… |
“아타시다케”쟈 나캬 다메나노… |
“나만”이 아니면 안되는걸… |
Can you love me through life? 誓いは |
캔 유 러브 미 쓰루 라이프? 치카이와 |
Can you love me through life? 맹세는 |
キスでいいよね Do you love sweet devil? |
키스데 이이요네 두 유 러브 스위트 데빌? |
키스면 됐지? Do you love sweet devil? |