Sweet for You
정보
| Sweet for You | |
|---|---|
| 출처 | deNXX9XQ3Yw |
| 작곡 | 카시 모이미 |
| 작사 | 카시 모이미 |
| 노래 | KAITO |
가사
| I hate the sweet scent coming from your neck |
| I hate the sweet scent coming from your neck |
| 네 목에서 나는 달콤한 향기가 싫어 |
| Maybe that's for him, right? |
| Maybe that's for him, right? |
| 그 녀석을 위해서지, 그치? |
| I won't stand in your way but I think you're being a bit silly |
| I won't stand in your way but I think you're being a bit silly |
| 방해하려는 건 아니지만 내가 보기엔 넌 좀 바보같아 |
| Lonely or boring? |
| Lonely or boring? |
| 외로워서 혹은 심심해서? |
| That's not why you're doing |
| That's not why you're doing |
| 그런 게 이유는 아니야 |
| You keep fooling yourself and forcing yourself to smile |
| You keep fooling yourself and forcing yourself to smile |
| 넌 스스로를 속여가며 억지로 웃음짓게 하고 있잖아 |
| It's definitely love |
| It's definitely love |
| 확실하게 사랑이야 |
| It's undeniably love |
| It's undeniably love |
| 부정할 수 없이 사랑이야 |
| Your heart is painted bright red, please realize this fact |
| Your heart is painted bright red, please realize this fact |
| 선홍색으로 물든 네 심장, 사실을 자각해 줘 |
| You have skin as white as pearl but you live with a pitch-black lie |
| You have skin as white as pearl but you live with a pitch-black lie |
| 진주처럼 하얀 피부의 너지만 새까만 거짓으로 살아가고 있구나 |
| You choose life to get hurt and then say, "I’m alright" |
| You choose life to get hurt and then say, "I’m alright" |
| 상처받는 삶을 골라 놓고서 "난 괜찮아"라고 말을 해 |
| Just stop it |
| Just stop it |
| 그만둬 |
| Yes, I'll bring lots of sweets when I see you tomorrow |
| Yes, I'll bring lots of sweets when I see you tomorrow |
| 그래, 내일 널 만날 땐 스위츠들을 잔뜩 가져갈게 |
| Well… fromage, parfait, donuts, and blueberry cheesecake |
| Well… fromage, parfait, donuts, and blueberry cheesecake |
| 음… 프로마주, 파르페, 도넛 그리고 블루베리 치즈케이크 |
| I'm just trying to take some of the thorn out of your heart |
| I'm just trying to take some of the thorn out of your heart |
| 네 가슴에 박힌 가시를 빼 주고 싶은 거야 |
| You don't cry but I still think you're the weak girl |
| You don't cry but I still think you're the weak girl |
| 울지는 않지만 난 아직도 네가 약한 여자라 생각해 |
| You seem to be in a bit of a good mood today |
| You seem to be in a bit of a good mood today |
| 오늘은 기분이 좀 좋아 보이는구나 |
| Did he say anything to you? |
| Did he say anything to you? |
| 걔한테 뭐라도 들은 거야? |
| You shouldn't take anything that unstable guy says seriously… |
| You shouldn't take anything that unstable guy says seriously… |
| 그 불안정한 놈이 하는 말은 무엇 하나 진지하게 받아들이면 안돼… |
| He's like your ruler |
| He's like your ruler |
| 걔는 마치 네 지배자인 마냥 |
| There is no dignity in that |
| There is no dignity in that |
| 거기에 존엄성은 없어 |
| You're actually frightened by his nature, no doubt |
| You're actually frightened by his nature, no doubt |
| 넌 사실 걔의 본성에 겁먹은 거지, 틀림없이 |
| You like kissing so much? |
| You like kissing so much? |
| 키스하는 게 그렇게 좋아? |
| You like it better than candy? |
| You like it better than candy? |
| 사탕보다도 더 좋아? |
| Even if it's sweeter than sugar, don't depend on it |
| Even if it's sweeter than sugar, don't depend on it |
| 설탕보다 더 달콤하더라도 거기 의존하지는 마 |
| 証とか永遠とか |
| 아카시토카 에이엔토카 |
| 증거라던가 영원이라던가 |
| 僕は大して望んでないさ |
| 보쿠와 타이시테 노존데나이사 |
| 나는 딱히 바라지 않아 |
| 無数にある君の世界で |
| 무스우니 아루 키미노 세카이데 |
| 무수히 있을 네 세계에서 |
| 一番淡い光でいるよ |
| 이치반 아와이 히카리데 이루요 |
| 가장 희미한 빛으로 있을게 |
| 愛してる |
| 아이시테루 |
| 사랑해 |
| Your tears are like shining jewels, don't let anyone else see them, OK? |
| Your tears are like shining jewels, don't let anyone else see them, OK? |
| 네 눈물은 마치 빛나는 보석 같아, 누구에게도 보여주면 안 돼, 알았지? |
| Let's keep everything about you and me a secret |
| Let's keep everything about you and me a secret |
| 모든 걸 너와 나만의 비밀로 삼자 |
| That's fine, right? |
| That's fine, right? |
| 그럼 됐지, 그치? |
| Yes, I'll bring lots of sweets when I see you tomorrow |
| Yes, I'll bring lots of sweets when I see you tomorrow |
| 그래, 내일 널 만날 땐 스위츠들을 잔뜩 가져갈게 |
| Well… eclair, cookie, scone, crepe, and strawberry shortcake |
| Well… eclair, cookie, scone, crepe, and strawberry shortcake |
| 음… 에클레어, 쿠키, 스콘, 크레이프와 딸기 쇼트케이크 |
| I think you can remain a weak girl because I will accept all your sorrows |
| I think you can remain a weak girl because I will accept all your sorrows |
| 넌 약한 여자로 남을 수 있을 거야, 내가 네 슬픔을 전부 받아줄 테니 |
| I'll turn all of that into sweetness |
| I'll turn all of that into sweetness |
| 그 전부를 달콤함으로 바꿔 놓을게 |
| Tell me what kind of sweets you want tomorrow, my love |
| Tell me what kind of sweets you want tomorrow, my love |
| 내일 어떤 스위츠를 가져가면 좋을 지 말해 줘, 내 사랑 |
댓글
새 댓글 추가




