소용돌이치는 해질녘
정보
渦をまく夕方 | |
---|---|
출처 | oqxek3S-ZTM |
작곡 | 메루 |
작사 | 메루 |
노래 | v flower |
가사
昨日は言い過ぎたかな |
키노오와 이이스기타카나 |
어제는 말이 좀 심했으려나 |
少しさみしくなって |
스코시 사미시쿠 낫테 |
조금 외로워져서 |
向こうはどんな所だろう |
무코오와 돈나 토코다로오 |
저 너머는 어떤 곳일까 |
君とお別れだけど |
키미토 오와카레다케도 |
너와는 헤어지겠지만 |
夢のようだな 東京タワー |
유메노 요오다나 토오쿄오 타와아 |
꿈만 같네, 도쿄 타워 |
みかんの木の下 シャッターを切る |
미칸노 키노 시타 샤타아오 키루 |
귤나무 아래에서, 셔터를 누르는 |
夕ぐれ |
유우구레 |
해질녘 |
ランドリー ここは素敵だ |
란도리이 코코와 스테키다 |
세탁소, 여기는 멋져 |
渦を巻いて思い出させる |
우즈오 마이테 오모이다사세루 |
소용돌이치며 다시 떠오르게 해 |
やっぱり言えば良かったかな |
얏파리 이에바 요캇타카나 |
역시 말하는 게 나았으려나 |
実はあの時 泣いていたこと |
지츠와 아노 토키 나이테이타 코토 |
사실은 그때 울고 있었다는 걸 |
君のシャツが逆だったこと |
키미노 샤츠가 갸쿠닷타코토 |
네가 입은 셔츠가 거꾸로였다는 걸 |
言う日も色落ちしていく |
이우 히모 이로오치시테이쿠 |
말할 날도 빛바래가고 있어 |
やがて月日は経って |
야가테 츠키히와 탓테 |
이윽고 세월은 흘러 |
君と音沙汰もナシ |
키미토 오토자타모 나시 |
너의 소식도 전해지지 않아 |
向こうは幸せそうだ |
무코오와 시아와세소오다 |
저 너머는 행복해보여 |
写真で見ただけだけど |
샤신데 미타다케다케도 |
사진으로 봤을 뿐이지만 |
案外この街も気に入ってる |
안가이 코노 마치모 키니 하잇테루 |
의외로 이 마을도 마음에 들어 |
茜色の空 甘酸っぱい思い出 |
아카네이로노 소라 아마즛파이 오모이데 |
붉은 빛 하늘, 새콤달콤한 추억 |
ちょっぴり涙が零れ落ちたら |
춋피리 나미다가 코보레오치타라 |
눈물이 한 방울 흘러 떨어지면 |
あの日が最後になると知ってた |
아노 히가 사이고니 나루토 싯테타 |
그 날이 끝이 되리란 걸 알고 있었어 |
渦を巻いて 滲んで消えた |
우즈오 마이테 니진데 키에타 |
소용돌이치며 번져 사라졌어 |
やっぱり言えば良かったかな |
얏파리 이에바 요캇타카나 |
역시 말하는 게 나았으려나 |
実はあの時 泣いていたこと |
지츠와 아노 토키 나이테이타 코토 |
사실은 그때 울고 있었다는 걸 |
君だけで一杯だったこと |
키미다케데 잇파이닷타 코토 |
너만으로 가득 차있었다는 걸 |
手紙はポケットに入れたまんま |
테가미와 포켓토니 이레타 만마 |
편지는 주머니에 넣어둔 채로 |
回る洗濯機 ぐるぐる |
마와루 센타쿠키 구루구루 |
돌아가는 세탁기, 빙글빙글 |