공감각 요괴

정보

共感覚おばけ
출처 sm26261134
작곡 네코보로
작사 네코보로
노래 하츠네 미쿠

가사

等間隔で並んだ
토오칸카쿠데 나란다
등간격으로 놓여진
正解と不正解の上
세이카이토 후세이카이노 우에
정답과 오답의 위에서
目が廻る
메가 마와루
눈이 돌아가
共感覚で学んだ
쿄오칸카쿠데 마난다
공감각으로 배웠던
感情表現 あやとり
칸조오효오겐 아야토리
감정표현 실뜨기
ぐるぐる
구루구루
빙글빙글
間違いを
마치가이오
실수를
消すように 壊すように
케스요오니 코와스요오니
없앨 수 있도록 망칠 수 있도록
ないしょないしょで 君の底へ
나이쇼나이쇼데 키미노 소코에
안쪽의 안쪽에서 너의 밑바닥에
「愛情表現」て言う いつも
「아이조오효오겐」테 이우 이츠모
「애정표현」이라며 언제나
泣くように 笑うように
나쿠요오니 와라우요오니
울 수 있도록 웃을 수 있도록
態度で示す 言の葉達
타이도데 시메스 코토노하타치
태도로 나타나던 너의 말들은
適当なんでしょう?
테키토오난데쇼오?
적절한 거겠지?
だと いいね
다토 이이네
그렇다면 괜찮아
閉ざしたって波形は
토자시탓테 하케이와
가둬보아도 파형은
表情になって僕を笑うよ
효오조오니 낫테 보쿠오 와라우요
표정이 되어 나를 비웃어
ところで僕等
토코로데 보쿠라
그런데 우리들은
「何も言えなくて」
「나니모 이에나쿠테」
「아무것도 말하지 못해」
とか言うよ
토카 유우요
같은 걸 말하고 있어
曖昧に
아이마이니
애매하게
刺すように 塞ぐように
사스요오니 후사구요오니
찌를 수 있도록 막을 수 있도록
ないしょないしょで 今の形
나이쇼나이쇼데 이마노 카타치
안쪽의 안쪽에서 지금의 형태를
「伝統工芸」て言う 嘘です
「덴토오 코오게에」테 유우 우소데스
「전통공예」라는 거짓말이야
泣くように 笑うように
나쿠요오니 와라우요오니
울 수 있도록 웃을 수 있도록
態度で示す 言の葉達
타이도데 시메스 코토노하타치
태도로 나타나던 너의 말들은
幻覚なんでしょう?
겐카쿠난데쇼오?
환각인 거야?
まあ そうか
마아 소오카
뭐 그렇구나
今見える 音の色
이마 미에루 오토노 이로
지금 보이는 소리의 색
今触れる 君の色
이마 후레루 키미노 이로
지금 닿았던 너의 색
間違いを
마치가이오
실수를
消すように 壊すように
케스요오니 코와스요오니
없앨 수 있도록 망칠 수 있도록
ないしょないしょで 君の底へ
나이쇼나이쇼데 키미노 소코에
안쪽의 안쪽에서 너의 밑바닥에
「愛情表現」て言う いまも
「아이조오효오겐」테 이우 이마모
「애정표현」이라며 지금도
泣くように 笑うように
나쿠요오니 와라우요오니
울 수 있도록 웃을 수 있도록
止む事の無い 音の葉達
야무 코토노 나이 오토노 하타치
멈추지 않았던 소리의 말들은
「悪くはないんでしょう?」
「와루쿠와 나인데쇼오?」
「나쁜 것이 아니겠지?」
だと いいね
다토 이이네
그렇다면 괜찮아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.