병심전괴 걸

정보

鋲心全壊ガール
출처 sm32047180
작곡 레루리리
미오 야마자키
작사 레루리리
미오 야마자키
노래 GUMI

가사

夢見る少女は今日も
유메미루 쇼오죠와 쿄오모
꿈꾸는 소녀는 오늘도
変幻自在なモンスター
헨겐지자이나 몬스타아
변환자재의 몬스터
Sweetだらけを欲した
스이이토 다라케오 홋시타
Sweet 투성이를 원했어
馬鹿な人生なんて演じない
바카나 진세이난테 엔지나이
바보 같은 인생 따위는 연기하지 않아
表現手法は様々
효오겐 슈호오와 사마자마
표현방법은 여러 가지
だけど言い訳みたいにガタガタ
다케도 이이와케 미타이니 가타가타
하지만 변명처럼 엉성해
才能ないの?I don't know
사이노오 나이노? 아이 돈 노오
재능 없어? I don't know
小さく前へならえ
치이사쿠 마에에 나라에
작게 앞으로 나란히
ありきたりでがんじがらめの
아리키타리데 간지가라메노
흔해빠진 데다 칭칭 얽혀드는
自由なんてもういらない
지유우난테 모오 이라나이
자유 따윈 이제 필요없어
まがりなりの自分ルールで
마가리나리노 지분 루우루데
불완전한 자신의 룰로
突っ走って ぶっ放しちゃって
츳파싯테 붓파나시챳테
힘차게 뛰고 마구 쏘는 거야
YEAH YEAH
예에 예에
YEAH YEAH
最大級 目指して 大暴走中
사이다이큐우 메자시테 다이보오소오츄우
최대급을 목표로 하며 대폭주중
ロマンティックな未来なんてもう
로만팃쿠나 미라이난테 모오
로맨틱한 미래 따윈 이미
期待はしてないし
키타이와 시테나이시
기대하고 있지 않아
行き場のない想い炎上中
이키바노나이 오모이 엔죠오츄우
갈 곳 없는 마음이 타오르는 중
私達の最上級
와타시타치노 사이죠오큐우
우리들의 최상급
作っちゃえばいいんじゃない?
츠쿳챠에바 이인쟈나이?
만들어버리면 되는 거 아니야?
ベッドの中ではどうも
벳도노 나카데와 도오모
침대 속에선 어쩐지
現実がスローモーション
겐지츠가 스로오모오숀
현실이 슬로 모션
屁理屈ばかりを並べた
헤리쿠츠 바카리오 나라베타
억지만을 늘어놓았어
今日の運勢なんて信じない
쿄오노 운세이난테 신지나이
오늘의 운세 따위는 믿지 않아
ネットの中では見えない
넷토노 나카데와 미에나이
인터넷 속에선 보이지 않아
何かと戦う方々
나니카토 타타카우 카타가타
뭔가와 싸우는 분들
愛情無いの わかんない?
아이죠오나이노 와칸나이?
애정은 없어 모르겠어?
静かに回れ右
시즈카니 마와레미기
조용히 우로 돌아
気づいて欲しい
키즈이테 호시이
눈치 채줬으면 해
優しさなんて
야사시사난테
상냥함 따위는
誰にも伝わらない
다레니모 츠타와라나이
누구한테도 전해지지 않아
一か八か秒で
이치카 하치카 뵤오데
일인가 팔초로
フン♪フン♪フン♪
훈♪ 훈♪ 훈♪
흥♪ 흥♪ 흥♪
ブロック キメちゃって
브롯쿠 키메챳테
블록을 꾸몄다
ぶっ壊しちゃって
붓코와시챳테
쳐부숴버려
YEAH YEAH
예에 예에
YEAH YEAH
最上級 憧れてて どうすんの?
사이죠오큐우 아코가레테테 도오슨노?
최상급을 동경해서 어쩔 셈이야?
指咥えて見てるだけじゃ
유비 쿠와에테 미테루다케쟈
손가락을 물고 있는 건 만으론
誰かに取られんぞ
다레카니 토라렌조
누군가한테 빼앗긴다고
精一杯 メチャクチャでも 大丈夫
세이잇파이 메챠쿠챠데모 다이죠오부
있는 힘껏 엉망진창이라도 괜찮아
センチメンタルでもね案外
센치멘타루데모네 안가이
센티멘털하더라도 의외로
そんなにヤワじゃないから
손나니 야와쟈나이카라
그렇게 약하지 않으니까
NO MUSIC NO LIFE
노 뮤직 노 라이프
NO MUSIC NO LIFE
いやいや 音楽はなくても生きていける?
이야이야 온가쿠와 나쿠테모 이키테이케루?
아니아니 음악은 없어도 살아갈 수 있다고?
ありきたりなラブソング
아리키타리나 라부손구
흔해빠진 러브송
なんてもうそろそろ飽きたじゃん
난테 모오 소로소로 아키타쟌
같은 건 이제 슬슬 질렸잖아
キレイゴト飽きちゃってる訳でしょ?
키레이고토 아키챳테루 와케데쇼?
겉치레만 좋은 거엔 질려버린 거잖아?
だから代わりに言ってる訳でしょ?
다카라 카와리니 잇테루 와케데쇼?
그래서 대신에 말하는 거잖아?
私たちだけのso最上級
와타시타치다케노 소오 사이죠오큐우
우리들만의 so 최상급
見つけちゃったらいいんじゃない?
미츠케챳타라 이인쟈나이?
찾아버리면 되는 거잖아?
見つけちゃったらいいんじゃない?
미츠케챳타라 이인쟈나이?
찾아버리면 되는 거잖아?
最大級 目指して 大暴走中
사이다이큐우 메자시테 다이보오소오츄우
최대급을 목표로 하며 대폭주중
やってよかった?やめてよかった?
얏테 요캇타? 야메테 요캇타?
해서 다행이야? 그만둬서 다행이야?
結果なんて知れないし
켓카난테 시레나이시
결과 따윈 모르는 걸
明日世界が終わっても
아시타 세카이가 오왓테모
내일 세계가 끝난다고 해도
どうせなら笑っていたいから
도오세나라 와랏테이타이카라
이왕이라면 웃고 싶으니까
最大級 目指して 大暴走中
사이다이큐우 메자시테 다이보오소오츄우
최대급을 목표로 하며 대폭주중
ロマンティックな未来なんてもう
로만팃쿠나 미라이난테 모오
로맨틱한 미래 따윈 이미
期待はしてないし
키타이와 시테나이시
기대하고 있지 않아
行き場のない想い炎上中
이키바노나이 오모이 엔죠오츄우
갈 곳 없는 마음이 타오르는 중
私達の最上級
와타시타치노 사이죠오큐우
우리들의 최상급
作っちゃえばいいんじゃない?
츠쿳챠에바 이인쟈나이?
만들어버리면 되는 거 아니야?
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.