건강하게 지내.
정보
元気でいてね。 | |
---|---|
출처 | -6P-DOa6cic |
작곡 | 카를로스 하카마다 |
작사 | 카를로스 하카마다 |
노래 | 하츠네 미쿠 오토마치 우나 |
가사
そっちの街のくらしはどうですか? |
솟치노 마치노 쿠라시와 도오데스카? |
그쪽 동네에선 어떻게 지내시나요? |
好きなひとや場所なんかありますか? |
스키나 히토야 바쇼난카 아리마스카? |
좋아하는 사람이나 장소는 있으신가요? |
ポッケにいれたモバイル |
폿케니 이레타 모바이루 |
주머니에 넣은 휴대폰 |
ぼくらも あの有名人も |
보쿠라모 아노 유우메이진모 |
우리도, 저 유명인도 |
ちょっとひとりぼっち |
촛토 히토리봇치 |
조금 외톨이 |
あめふりだって |
아메후리닷테 |
내리는 비도 |
くらいよるだって |
쿠라이 요루닷테 |
어두운 밤도 |
いつかはおわるから |
이츠카와 오와루카라 |
언젠가는 끝날 테니까 |
すきなうたを おまもりにするのさ |
스키나 우타오 오마모리니 스루노사 |
좋아하는 노래를 부적으로 삼는 거야 |
だから…(らったったら…) |
다카라… (랏탓타라…) |
그러니까… (랏탓타라…) |
らー♪ |
라아♪ |
라ー♪ |
元気でいてね。 |
겐키데 이테네. |
건강하게 지내. |
とおくはなれた君の |
토오쿠 하나레타 키미노 |
멀리 떨어진 너의 |
くらしがいつも よろこびで |
쿠라시가 이츠모 요로코비데 |
삶이 언제나 행복으로 |
あふれたらいいな。 |
아후레타라 이이나. |
가득했으면 좋겠네. |
元気でいてね。 |
겐키데 이테네. |
건강하게 지내. |
ちょっとさみしいときも |
촛토 사미시이 토키모 |
조금 외로울 때에도 |
ぼくらのうたう声だけは |
보쿠라노 우타우 코에다케와 |
우리의 노랫소리만큼은 |
きみのみかただよ。 |
키미노 미카타다요. |
너의 편이야. |
しらない街 がんばるきみに |
시라나이 마치 간바루 키미니 |
모르는 거리, 노력하는 너에게 |
このうたがとどけばいいな。 |
코노 우타가 토도케바 이이나. |
이 노래가 전해졌으면 좋겠어. |
そのときまで どうかお元気で。 |
소노 토키마데 도오카 오겐키데. |
그때까지 부디 몸 건강히. |