Take Me!!
정보
Take Me!! | |
---|---|
출처 | sm25612879 |
작곡 | 유노스케 |
작사 | 규니쿠 |
조교 | 오사무 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
Take me!! 体から |
테이크 미!! 카라다카라 |
Take me!! 몸으로부터 |
Take me!! 求めてよ |
테이크 미!! 모토메테요 |
Take me!! 원해줘 |
Take me!! この音が |
테이크 미!! 코노 오토가 |
Take me!! 이 소리가 |
震える方へと |
후루에루 호오에토 |
떨리는 곳을 향해 |
Take me!! 口付けを |
테이크 미!! 쿠치즈케오 |
Take me!! 입맞춤을 |
誰より深く二人が絡まりあうなら |
다레요리 후카쿠 후타리가 카라마리아우나라 |
누구보다 깊게 두 사람이 얽히게 된다면 |
Take me!! 未来へと |
테이크 미!! 미라이에토 |
Take me!! 미래를 향해 |
Take me!! 心へと |
테이크 미!! 코코로에토 |
Take me!! 마음을 향해 |
Take me!! 溶け合って |
테이크 미!! 토케앗테 |
Take me!! 녹아드는 |
切ない言葉も |
세츠나이 코토바모 |
애달픈 말도 |
忘れられる程に甘い毒の中へイける |
와스레라레루 호도니 아마이 도쿠노 나카에 이케루 |
잊어버릴 정도로 달콤한 독 안을 향해 갈 수 있어 |
血肉に疼いてしまったコール |
케츠니쿠니 우즈이테시맛타 코오루 |
혈육에 쑤셔오는 콜 |
壊れそうな白き肌のヴェルベット |
코와레소오나 시로키 하다노 베루벳토 |
부서질 듯한 하얀 피부의 벨벳 |
手を触れて |
테오 후레테 |
손을 대고서 |
重なり合う傷を貴方と並べ |
카사나리아우 키즈오 아나타토 나라베 |
겹쳐진 상처를 당신과 비교해 |
舌足らずの綻びを結び合った |
시타타라즈노 호코로비오 무스비앗타 |
설명할 수 없는 벌어진 곳을 연결했어 |
シナリオ通りの私じゃ駄目だから |
시나리오도오리노 와타시쟈 다메다카라 |
시나리오대로의 나로선 할 수 없으니까 |
透き通るような声 |
스키토오루 요오나 코에 |
비쳐 보일 듯한 목소리 |
愛して 熱くて 迷わずに動き |
아이시테 아츠쿠테 마요와즈니 우고키 |
사랑해 뜨거워 주저하지 않고 움직여 |
隠せない吐息 願うのはひと時の |
카쿠세나이 토이키 네가우노와 히토토키노 |
감출 수 없는 한숨 바라건대 잠시만 |
Take me!! 大切な |
테이크 미!! 타이세츠나 |
Take me!! 소중한 |
Take me!! 旋律が |
테이크 미!! 센리츠가 |
Take me!! 선율이 |
Take me!! 寂しさを |
테이크 미!! 사비시사오 |
Take me!! 외로움을 |
潤す何度も |
우루오스 난도모 |
적셔 몇 번이나 |
Take me!! 儚いが |
테이크 미!! 하카나이가 |
Take me!! 덧없지만 |
それでも指を千切って罪に溺れたい |
소레데모 유비오 치깃테 츠미니 오보레타이 |
그래도 손가락을 잘게 뜯고서 죄에 빠져있고 싶어 |
Take me!! 感じてる |
테이크 미!! 칸지테루 |
Take me!! 느껴져 |
Take me!! 浮かんでる |
테이크 미!! 우칸데루 |
Take me!! 떠올라 |
Take me!! この理性 |
테이크 미!! 코노 리세이 |
Take me!! 이 이성을 |
互いに失い |
타가이니 우시나이 |
서로 잃게 하며 |
私達が望む穢れた光に昇ろう |
와타시타치가 노조무 케가레타 히카리니 노보로오 |
우리들이 원했던 더럽혀진 빛에 오르자 |
捉えて離さぬ淫らなウィンク |
토라에테 하나사누 미다라나 윈쿠 |
잡고서 놓지 않는 음란한 윙크 |
羽化したてで煌めくのはファルメ |
우카시타테데 키라메쿠노와 화루메 |
우화한 손에 반짝이는 것은 파르메 |
抱き締めて |
다키시메테 |
끌어안아줘 |
成すがままに欲しいものを探した |
나스가마마니 호시이 모노오 사가시타 |
이뤄지는 대로 필요한 것을 찾았어 |
情熱の成る木の果実に噛み付く |
죠오네츠노 나루 키노 카지츠니 카미츠쿠 |
열정이 될 나무의 열매에 매달려 |
どこまでも強く 伝えられるように |
도코마데모 츠요쿠 츠타에라레루 요오니 |
어디까지나 강하게 전해질 수 있도록 |
Take me!! 体から |
테이크 미!! 카라다카라 |
Take me!! 몸으로부터 |
Take me!! 求めてよ |
테이크 미!! 모토메테요 |
Take me!! 원해줘 |
Take me!! この音が |
테이크 미!! 코노 오토가 |
Take me!! 이 소리가 |
震える方へと |
후루에루 호오에토 |
떨리는 곳을 향해 |
Take me!! 口付けを |
테이크 미!! 쿠치즈케오 |
Take me!! 입맞춤을 |
誰より深く二人が絡まりあうなら |
다레요리 후카쿠 후타리가 카라마리아우나라 |
누구보다 깊게 두 사람이 얽히게 된다면 |
Take me!! 未来へと |
테이크 미!! 미라이에토 |
Take me!! 미래를 향해 |
Take me!! 心へと |
테이크 미!! 코코로에토 |
Take me!! 마음을 향해 |
Take me!! 溶け合って |
테이크 미!! 토케앗테 |
Take me!! 녹아드는 |
切ない言葉も |
세츠나이 코토바모 |
애달픈 말도 |
忘れられる程に甘い毒の中へイける |
와스레라레루 호도니 아마이 도쿠노 나카에 이케루 |
잊어버릴 정도로 달콤한 독 안을 향해 갈 수 있어 |
Take me!! Lalala… |
테이크 미!! 라라라… |
Take me!! Lalala… |
Take me!! Lalala… |
테이크 미!! 라라라… |
Take me!! Lalala… |
Take me!! |
테이크 미!! |
Take me!! |
愛しき人の為に歌う |
이토시키 히토노 타메니 우타우 |
사랑스러운 사람을 위해 노래해 |
愛しき貴方の為へと歌う |
이토시키 아나타노 타메에토 우타우 |
사랑스러운 당신을 위해서 노래해 |