재능 클러치
정보
| 才能クラッチ | |
|---|---|
| 출처 | sm40192092 |
| 작곡 | 히미이 |
| 작사 | 히미이 |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 先行有利は譲れない |
| 센코오유우리와 유즈레나이 |
| 선행유리는 양보할 수 없어 |
| 生き残りたい 勝ち上がりたいんだ |
| 이키노코리타이 카치아가리타인다 |
| 살아남고 싶어, 이겨나가고 싶어 |
| 失敗なんかは恐れない |
| 싯파이난카와 오소레나이 |
| 실패 따윈 두렵지 않아 |
| でもディスアドれないから修正して次の手を |
| 데모 디스아도레나이카라 슈우세이시테 츠기노 테오 |
| 하지만 약점이 될 순 없으니까 수정해서 다음 수를 |
| 振り向き零点三cmの探究心じゃNo, No |
| 후리무키 레이텐 산센티노 탄큐우신자 노, 노 |
| 역방향 0.3cm의 탐구심으로는 No, No |
| 収斂進化論じゃお話にならない |
| 슈우렌신카론자 오하나시니 나라나이 |
| 수렴진화론은 말할 거리도 못 돼 |
| 追いかけてるその点PはPlayerじゃないでしょ |
| 오이카케테루 소노텐 피와 플레이어자 나이데쇼 |
| 쫓고 있는 그 점 P는 Player가 아니잖아 |
| フェアな人生退屈でしょ? |
| 훼아나 진세이 타이쿠츠데쇼? |
| 공평한 인생은 지루하잖아? |
| 机に向かえば100点満点の優等生 |
| 츠쿠에니 무카에바 햐쿠텐만텐노 유우토오세이 |
| 책상으로 향하면 100점 만점의 우등생 |
| 画面に向かえばポンコツ最低の劣等生 |
| 가멘니 무카에바 폰코츠 사이테이노 렛토오세이 |
| 화면으로 향하면 폐급 최악의 열등생 |
| 終業のチャイムで開始でしょ |
| 슈우교오노 차이무데 카이시데쇼 |
| 수업 끝 종소리로 시작하겠지 |
| 私だけのコールサイン |
| 와타시다케노 코오루 사인 |
| 나만의 콜 사인 |
| 刹那のヒラメキでもう止まれない |
| 세츠나노 히라메키데 모오 토마레나이 |
| 찰나의 반짝임에 더는 멈출 수 없어 |
| 今日もチャンスの争奪戦 |
| 쿄오모 찬스노 소오다츠센 |
| 오늘도 찬스의 쟁탈전 |
| さぁライフがなくても立ち上がれ |
| 사아 라이후가 나쿠테모 타치아가레 |
| 자, 라이프가 없더라도 일어나 |
| 積み重ねた10ショット1キル |
| 츠미카사네타 텐숏토 완키루 |
| 쌓아올린 10샷 1킬 |
| 出来ないことにこそカチがある |
| 데키나이 코토니코소 카치가 아루 |
| 할 수 없는 일이기에 가치가 있어 |
| 情熱はここに見つけたの |
| 조오네츠와 코코니 미츠케타노 |
| 정열은 여기에서 찾아냈어 |
| 才能が無いから最高ね |
| 사이노오가 나이카라 사이코오네 |
| 재능이 없으니까 최고잖아 |
| ツギハギでもロジカルに |
| 츠기하기데모 로지카루니 |
| 누더기더라도 로지컬하게 |
| 走り出すのさ 帰り道などない |
| 하시리다스노사 카에리미치나도 나이 |
| 달려가는 거야, 돌아갈 길은 없어 |
| 心はひとつさ「負けたくはないやい!!」 |
| 코코로와 히토츠사 「마케타쿠와 나이야이!!」 |
| 마음은 하나야 「지고 싶지는 않아!!」 |
| 後攻有利も譲れない |
| 코오코오유우리모 유즈레나이 |
| 후공유리도 양보할 수 없어 |
| 生き残りたい 勝ち上がりたいんだ |
| 이키노코리타이 카치아가리타인다 |
| 살아남고 싶어, 이겨나가고 싶어 |
| 偶然なんかで驕らない |
| 구우젠 난카데 오고라나이 |
| 우연으로 교만해지지 않아 |
| ミスはあどけない ピース飾りたいんだ |
| 미스와 아도케나이 피이스 카자리타인다 |
| 실수는 천진난만한 피스로 꾸미고 싶어 |
| 反応零点何秒が足りない |
| 한노오 레이텐 난뵤오가 타리나이 |
| 반응 0.몇 초가 모자라 |
| 練習量足りない?(焦) |
| 렌슈우료오 타리나이? |
| 연습량이 부족해? (초조) |
| いつだって考えんだ |
| 이츠닷테 칸가엔다 |
| 언제나 생각했어 |
| 授業中でも分析は当然 |
| 주교오추우데모 분세키와 토오젠 |
| 수업 중에도 분석은 당연해 |
| ノートの余白足りないくらいに熱中して |
| 노오토노 요하쿠 타리나이쿠라이니 넷추우시테 |
| 노트의 여백이 부족할 정도로 열중해서 |
| あぁ大人たちが言う |
| 아아 오토나타치가 유우 |
| 아아 어른들이 말해 |
| 「成績がいいアナタはずっと幸せ」ってさ |
| 「세이세키가 이이 아나타와 즛토 시아와셋」테사 |
| 「성적이 좋은 당신은 계속 행복하다」고 |
| 本当にそうかなぁ、信じられるか? |
| 혼토오니 소오카나아, 신지라레루카? |
| 정말 그런 걸까, 믿을 수 있을까? |
| だってあなた達の目の奥は燃えちゃいないでしょ!? |
| 닷테 아나타타치노 메노 오쿠와 모에차이나이데쇼!? |
| 왜냐면 당신들의 눈동자는 불타오르고 있지 않잖아!? |
| 難解な数式解けたって この世界じゃ解は定まらない |
| 난카이나 스우시키 토케탓테 코노 세카이자 카이와 사다마라나이 |
| 난해한 수식을 풀어봐도, 이 세계에서 해는 정해지지 않아 |
| 順当な進路を行けなんてありえない話はもう知らない |
| 준토오나 신로오 이케난테 아리에나이 하나시와 모오 시라나이 |
| 제대로 된 진로로 나아가라니, 말도 안되는 소리는 이제 몰라 |
| そのガイド本はゴミ箱にシュートして |
| 소노 가이도혼와 고미바코니 슈우토시테 |
| 그 가이드 책은 쓰레기통에 던져 넣어 |
| 馬鹿らしいでしょ? |
| 바카라시이데쇼? |
| 바보 같잖아? |
| 刹那のヒラメキでもう止まれない |
| 세츠나노 히라메키데 모오 토마레나이 |
| 찰나의 반짝임에 더는 멈출 수 없어 |
| 今日もチャンスの争奪戦 |
| 쿄오모 찬스노 소오다츠센 |
| 오늘도 찬스의 쟁탈전 |
| 決めんだ昇格戦 |
| 키멘다 쇼오카쿠센 |
| 승리해 승격전 |
| さぁライフがなくても突き進め |
| 사아 라이후가 나쿠테모 츠키스스메 |
| 자, 라이프가 없더라도 나아가 |
| 磨き上げた10ショット10キル |
| 미가키아게타 텐숏토 텐키루 |
| 갈고닦은 10샷 10킬 |
| 出来ないが出来たらカチがある |
| 데키나이가 데키타라 카치가 아루 |
| 할 수 없지만, 해낸다면 가치가 있어 |
| 情熱はここに見つけたの |
| 조오네츠와 코코니 미츠케타노 |
| 정열은 여기에서 찾아냈어 |
| 才能が無くても最強ね |
| 사이노오가 나쿠테모 사이쿄오네 |
| 재능이 없어도 최강이잖아 |
| 暴れ出すぜロジカルに |
| 아바레다스제 로지카루니 |
| 날뛰는 거야 로지컬에 |
| 走り出すのさ 帰り道などない |
| 하시리다스노사 카에리미치나도 나이 |
| 달려가는 거야, 돌아갈 길은 없어 |
| 意地を見せんだ 負けたくはないの |
| 이지오 미센다 마케타쿠와 나이노 |
| 고집을 부렸어, 지고 싶지는 않아 |
| Gameを制す事ばかりが |
| 게이무오 세이스 코토바카리가 |
| Game을 이겨내는 것만이 |
| 今を織り成していく |
| 이마오 오리나시테이쿠 |
| 지금을 만들어가고 있어 |
| 過ぎ去りし月日が私に応えてくの |
| 스기사리시 츠키히가 와타시니 코타에테쿠노 |
| 지나가버린 세월이 나에게 답해주고 있어 |
| これが人生と言い切る素敵でしょ |
| 코레가 라이후토 이이키루 스테키데쇼 |
| 이게 인생이라고 단언해, 멋지잖아 |
| ありきたりじゃGAME OVER |
| 아리키타리자 게임 오버 |
| 흔해빠진 걸론 GAME OVER |
| 並び立つのさ 諦めんなよほら |
| 나라비타츠노사 아키라멘나요 호라 |
| 함께 오르는 거야, 포기하지 마 |
| 心はひとつさ「負けたくはないやい!!」 |
| 코코로와 히토츠사 「마케타쿠와 나이야이!!」 |
| 마음은 하나야 「지고 싶지는 않아!!」 |
댓글
새 댓글 추가




