재능 샘플러
정보
サイノウサンプラー | |
---|---|
출처 | sm12849032 |
작곡 | koyori |
작사 | koyori |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
君は僕の実験台に |
키미와 보쿠노 짓켄다이니 |
너는 나의 실험대에 |
横になってしまっているんだ |
요코니 낫테시맛테이룬다 |
누워 있게 되고 말았어 |
溢れた君の才能良いなぁ |
아후레타 키미노 사이노오요이나아 |
넘치는 너의 재능이 좋네 |
僕にわけて欲しいからメスを取ったよ |
보쿠니 와케테 호시이카라 메스오 톳타요 |
나에게 나누어 주었으면 해서 메스를 들었어 |
不思議な感触 気持ち良い感触 |
후시기나 칸쇼쿠 키모치 요이칸쇼쿠 |
이상한 감촉 기분 좋은 감촉 |
どれも良い快感 でもあっという間の時間 |
도레모 요이 카이칸 데모 앗토 유우마노지칸 |
어떻던 좋았던 쾌감도 눈 깜짝할 새의 시간 |
なんだってなんだって |
난닷테 난닷테 |
어째서 어째서 |
こんなコトしちゃったんだろう |
콘나 코토시챳탄다로오 |
이런 일이 벌어져 버린 걸까 |
君がいま目の前で |
키미가 이마메노마에데 |
네가 지금 눈앞에서 |
動かなくなったんだ |
우고카나쿠낫탄다 |
움직이지 않게 되었어 |
震える君は口を動かした |
후루에루 키미와 쿠치오 우고카시타 |
떨고 있는 너는 입을 움직였어 |
何を言ってるの 聞かないでメスを入れたよ |
나니오 잇테루노 키카나이데 메스오 이레타요 |
무슨 말을 하는 지 듣지 않고서 메스를 찔러 넣었어 |
不明な感覚 不能な感覚 |
후메이나 칸카쿠 후노오나 칸카쿠 |
불분명한 감각 불가능한 감각 |
知らない シラナイ でも知ってしまいたいよ |
시라나이 시라나이 데모 싯테시마이타이요 |
모르겠어 모르겠어 그래도 알게 되고 싶은 걸 |
なんだってなんだって |
난닷테 난닷테 |
어째서 어째서 |
こんなモノ見ちゃったんだろう |
콘나 모노미챳탄다로오 |
이런 것을 보게 되어 버린 걸까 |
僕はいま目の前で |
보쿠와 이마메노마에데 |
나는 지금 눈앞에서 |
動けなくなったんだ |
우고케나쿠낫탄다 |
움직일 수 없게 되었어 |
それを頂戴な これも頂戴な |
소레오 초오다이나 코레모 초오다이나 |
그것도 가지고 싶어 이것도 가지고 싶어 |
とても継接なコレクション |
토테모 츠기하기나코레쿠숀 |
무엇이던 이어 붙여 만든 컬렉션 |
どうしても君になれない予感 |
도오시테모 키미니 나레나이요칸 |
어떻게 해도 네가 될 수 없을 것 같은 예감 |
なんだってなんだって |
난닷테 난닷테 |
어째서 어째서 |
こんなコトしちゃったんだろう |
콘나 코토시챳탄다로오 |
이런 일이 벌어져 버린 걸까 |
君がいま目の前で |
키미가 이마메노마에데 |
네가 지금 눈앞에서 |
動かなくなった |
우고카나쿠낫타 |
움직이지 않아 |
泣いたって泣いたって |
나이탓테 나이탓테 |
울어 봐도 울어 봐도 |
垂れ流す隅っこの時間 |
타레나가스 스밋코노지칸 |
흘러만 가는 구석의 시간 |
僕は いま横になる |
보쿠와 이마 요코니 나루 |
나는 지금 눕게 됐어 |
実験台の上 |
짓켄다이노 우에 |
실험대 위에 |
僕は君の |
보쿠와 키미노 |
나는 너의 |