재능 슈레더
정보
| 才能シュレッダー | |
|---|---|
| 출처 | nm15742836 |
| 작곡 | 나나호시 관현악단 |
| 작사 | 나나호시 관현악단 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| ありふれたメロディー |
| 아리후레타 메로디이 |
| 지천에 널린 멜로디 |
| 面白みのないありがちなリリック |
| 오모시로미노 나이 아리가치나 리릿쿠 |
| 재미있는 점이 없는 흔해빠진 리릭(Lyric) |
| アイデンティティ欠乏症 |
| 아이덴티티 케츠보오쇼오 |
| 아이덴티티 결핍증 |
| 摩り減らすモチベーションに |
| 스리헤라스 모치베에숀니 |
| 뭉개져 줄어든 모티베이션에 |
| 飼い慣らされていく僕のフラストレーション |
| 카이나라사레테이쿠 보쿠노 후라스토레에숀 |
| 길들여져가는 나의 프러스트레이션(Frustration) |
| 怒鳴り散らすエモーション |
| 도나리치라스 에모오숀 |
| 큰소리치는 이모션(Emotion) |
| 搾り出そうとすればするほど行き詰まって |
| 시보리다소오토 스레바 스루호도 이키즈맛테 |
| 짜내려고 하면 할 수록 한계 상태가 돼 |
| 積み上げるほど崩れてゆくフィクション |
| 츠미아게루호도 쿠즈레테유쿠 휘쿠숀 |
| 쌓아 올려질수록 무너져가는 픽션 |
| ダムをブチ壊すのは洪水だけじゃないって事を |
| 다무오 부치 코와스노와 코오즈이다케쟈나잇테 코토오 |
| 댐을 때려 부수는 것은 홍수만이 아니라는 것을 |
| 教えてやれ |
| 오시에테야레 |
| 알려줄 테니까 |
| 創造制限アクティベーション |
| 소오조오 세이겐 아쿠티베에숀 |
| 창조 제한 액티베이션(Activation) |
| 生まれ持つセンスと |
| 우마레모츠 센스토 |
| 타고난 센스와 |
| 劣等感のバランスを取り持つ才能がない |
| 렛토오칸노 바란스오 토리모츠 사이노오가 나이 |
| 열등감의 밸런스를 중재할 재능은 없어 |
| 反動態ディスコミニュケーション |
| 한도오타이 디스코미뉴케에숀 |
| 반동태 디스커뮤니케이션(Discommunication) |
| 捻くれたイデアが理由なく暴れる前に |
| 히네쿠레타 이데아가 리유우나쿠 아바레루 마에니 |
| 삐딱한 이데아가 이유 없이 날뛰기 전에 |
| 新時代想像ディスペンセーション |
| 신지다이 소오조오 디스펜세에숀 |
| 신시대 상상 디스펜세이션(Dispensation) |
| 繰り返すメモリー |
| 쿠리카에스 메모리이 |
| 되풀이되는 메모리 |
| 危うさを孕んだ荒削りのアイロニー |
| 아야우사오 하란다 아라케즈리노 아이로니이 |
| 위태로움을 잉태한 대범한 아이러니 |
| セレンディピティ感染症 |
| 세렌디피티 칸센쇼오 |
| 세렌디피티(Serendipity) 감염증 |
| 苛立ちのアクセラレーション |
| 이라다치노 아쿠세라레에숀 |
| 조바심의 액설러레이션(Acceleration) |
| 未だ消せずにいる君のイラストレーション |
| 이마다 케세즈니 이루 키미노 이라스토레에숀 |
| 아직 사라지지 않은 너의 일러스트레이션(Illustration) |
| 本能のエジュケーション |
| 혼노오노 에쥬케에숀 |
| 본능의 에듀케이션(Education) |
| 忘れ去ろうとすればするほど思い出して |
| 와스레사로오토 스레바 스루호도 오모이다시테 |
| 전부 잊으려고 하면 할수록 다시 생각나 |
| 無意識に鳴る幻聴のバイブレーション |
| 무이시키니 나루 겐쵸오노 바이부레에숀 |
| 무의식적으로 울리는 환청의 바이브레이션(Vibration) |
| 過去を売り渡すにはどんな広告を書けばいい |
| 카코오 우리와타스니와 돈나 코오코쿠오 카케바 이이 |
| 과거를 팔기 위해선 어떤 광고를 써야할지 |
| 教えてくれ |
| 오시에테쿠레 |
| 알려주지 않을래 |
| 瞬間同調アイソレーション |
| 슌칸 도오쵸오 아이소레에숀 |
| 순간 동조 아이솔레이션(Isolation) |
| 愛をねだるだけで |
| 아이오 네다루다케데 |
| 사랑을 갈구할 뿐이야 |
| まともに人を愛する才能がない |
| 마토모니 히토오 아이스루 사이노오가 나이 |
| 제대로 사람을 사랑할 재능은 없어 |
| もう一回キスコミニュケーション |
| 모오 잇카이 키스 코미뉴케에숀 |
| 다시 한 번 키스 커뮤니케이션 |
| 未練がましさだけ節操なく吐き出す度に |
| 미렌가 마시사다케 셋소오나쿠 하키다스 타비니 |
| 미련만을 지조 없이 내뱉을 때마다 |
| 蜃気楼バイバイマスターベーション |
| 신키로오 바이바이 마스타아베에숀 |
| 신기루 바이바이 마스터베이션(Masturbation) |
| 窓辺には今日もスランプ |
| 마도베니와 쿄오모 스란푸 |
| 창가에서는 오늘도 슬럼프 |
| 空から響くディストーション |
| 소라카라 히비쿠 디스토오숀 |
| 하늘로부터 울리는 디스토션(Distortion) |
| 僕を踏みつけてるブーツは |
| 보쿠오 후미츠케테루 부우츠와 |
| 나를 짓밟고 있는 부츠는 |
| さぞや立派なモンなんだろうね |
| 사조야 릿파나 몬난다로오네 |
| 분명히 훌륭한 물건일 테니까 |
| 連鎖するシンパシー |
| 렌사스루 신파시이 |
| 연쇄하는 심퍼시(Sympathy) |
| もはや意味の無い記号だけの数字に |
| 모하야 이미노 나이 키고오다케노 스우지니 |
| 이제 의미 없는 기호일 뿐인 숫자들에게 |
| シンギュラリティ失踪症 |
| 신규라리티 싯소오쇼오 |
| 싱귤래러티(Singularity) 실종증 |
| 審美的コンプリヘンション |
| 신비테키 콘푸리헨숀 |
| 심미적 컴프리헨션(Comprehension) |
| 手を伸ばす世界へ感性をリバレーション |
| 테오 노바스 세카이에 칸세이오 리바레에숀 |
| 손을 뻗은 세계에 감성을 리버레이션(Liberation) |
| 夢に見たオベーション |
| 유메니 미타 오베에숀 |
| 꿈에서 봤던 오베이션(Ovation) |
| 辿り着こうとすればするほど遠ざかって |
| 타도리츠코오토 스레바스루호도 토오자캇테 |
| 겨우 다다르려 하면 할수록 멀어져버리고 |
| 波紋の度に無条件的サーキュレーション |
| 하몬노 타비니 무조오켄테키 사아큐레에숀 |
| 파문이 일 때마다 무조건적 서큘레이션(Circulation) |
| I know. 趨勢の決着は今こそ |
| 아이 노오. 스우세이노 켓챠쿠와 이마코소 |
| I know. 형세의 결착은 지금이야말로 |
| 磨ぎ続けてきた両の手で |
| 토기츠즈케테키타 료오노 테데 |
| 계속해서 갈고 닦아온 두 손으로 |
| 八つ裂くのさ |
| 얏츠 사쿠노사 |
| 사방으로 찢어놓을 테니 |
| 反動形成リプロベーション |
| 한도오케이세이 리푸로베에숀 |
| 반동 형성의 리프로베이션(Reprobation) |
| 錆びた誇りの牙 喉元に突き立てたら一気に |
| 사비타 호코리노 키바 노도모토니 츠키타테타라 잇키니 |
| 녹슨 명예의 어금니를 목에 꽂아 넣으면 단숨에 |
| 新奇前線 食い千切れ |
| 신키젠센 쿠이치기레 |
| 기묘전선을 물어 뜯어내 |
| 退廃的マスコミニュケーション |
| 타이하이테키 마스코미뉴케에숀 |
| 퇴폐적 매스 커뮤니케이션(Mass Communication) |
| 悪戯に鋭いこの一刀が毀れる前に |
| 이타즈라니 스루도이 코노 잇토오가 코와레루마에니 |
| 장난삼아 날카롭게 한 이 칼이 망가져버리기 전에 |
| 一世一代のセンセーション |
| 잇세에 이치다이노 센세에숀 |
| 일생일대의 센세이션(Sensation) |
| 完全体マイイマジネーション |
| 칸젠타이 마이 이마지네에숀 |
| 완전체 마이 이매지네이션(My Imagination) |
| 僕を為す言葉で |
| 보쿠오 나스 코토바데 |
| 내가 한 말들을 |
| 一切合切シュレッダーにかけたら問題なんかない |
| 잇사이 갓사이 슈렛다아니 카케타라 몬다이난카나이 |
| 남김없이 전부 슈레더에 갈아버리면 문제는 없는 걸 |
| 最高峰的デスティネーション |
| 사이코오호오테키 데스티네에숀 |
| 최고봉적인 데스티네이션(Destination) |
| 目指し続けてきた高みへと今僕は行く |
| 메자시츠즈케테키타 타카미에토 이마 보쿠와 이쿠 |
| 계속 목표로 해왔던 높은 곳으로 지금 나는 갈 테니까 |
| 新時代感情ディストリビューション |
| 신지다이 칸조오 디스토리뷰우숀 |
| 신시대 감정 디스트리뷰션(Distribution) |
댓글
새 댓글 추가




