택시
정보
| タクシィ | |
|---|---|
| 출처 | l2JKO8sPPsU |
| 작곡 | Chinozo |
| 작사 | Chinozo |
| 노래 | 카후 |
가사
| あなたのおかげで人生がめちゃくちゃになりました |
| 아나타노 오카게데 진세이가 메차쿠차니 나리마시타 |
| 당신 덕분에 인생이 엉망진창이 됐습니다 |
| If you didn't meet me |
| 이프 유 디든 미트 미 |
| If you didn't meet me |
| didn't meet me |
| 디든 미트 미 |
| didn't meet me |
| 時間が足りない状態 |
| 지칸가 타리나이 조오타이 |
| 시간이 부족한 상태 |
| 賽を投げてみて それじゃほら初めて英雄だ |
| 사이오 나게테미테 소레자 호라 하지메테 에이유우다 |
| 주사위를 던져봐 그럼, 자, 처음으로 영웅이야 |
| If you didn't meet me |
| 이프 유 디든 미트 미 |
| If you didn't meet me |
| didn't meet me |
| 디든 미트 미 |
| didn't meet me |
| 降りても間に合わない |
| 오리테모 마니아와나이 |
| 내려봤자 늦을 거야 |
| どうでもいいようなトークで |
| 도오데모 이이 요오나 토오쿠데 |
| 아무래도 상관 없는 토크로 |
| 一片の隙間遮ってきたAgent |
| 잇펜노 스키마 사에깃테키타 에에젠토 |
| 한 조각의 틈을 막아왔던 Agent |
| この表情見て What r u thinking? |
| 코노 효오조오 미테 왓 알 유 씽킹? |
| 이 표정을 보고 What r u thinking? |
| 4630円が払えないで |
| 욘센롯퍄쿠산주우엔가 하라에나이데 |
| 4630엔을 낼 수가 없어서 |
| 僕はあなたに怒った 僕はあなたに怒った |
| 보쿠와 아나타니 오콧타 보쿠와 아나타니 오콧타 |
| 나는 당신에게 화가 났어, 나는 당신에게 화가 났어 |
| 4630円が払えないで |
| 욘센롯퍄쿠산주우엔가 하라에나이데 |
| 4630엔을 낼 수가 없어서 |
| 僕は瞼を擦った 僕は瞼を擦った |
| 보쿠와 마부타오 코슷타 보쿠와 마부타오 코슷타 |
| 나는 눈꺼풀을 문질렀어, 나는 눈꺼풀을 문질렀어 |
| あなたのおかげで将来の夢が無くなりました |
| 아나타노 오카게데 쇼오라이노 유메가 나쿠나리마시타 |
| 당신 덕분에 장래희망이 사라졌습니다 |
| If you didn't meet me |
| 이프 유 디든 미트 미 |
| If you didn't meet me |
| didn't meet me |
| 디든 미트 미 |
| didn't meet me |
| 分かってるよ |
| 와캇테루요 |
| 아록 있어 |
| 全部僕のせい 僕のせい |
| 젠부 보쿠노 세이 보쿠노 세이 |
| 전부 내 탓이야, 내 탓이야 |
| 心地よさがほんの少し襲ってさ |
| 코코치요사가 혼노 스코시 오솟테사 |
| 쾌적함이 아주 조금 덮쳐와 |
| コーヒー Flavor |
| 코오히이 후레이바아 |
| 커피 Flavor |
| 時々ちらついちゃうClever |
| 토키도키 치라츠이차우 크레바아 |
| 가끔씩 아른거리는 Clever |
| だんだんだんだんだんPlay back |
| 단단단단단 푸레이 밧쿠 |
| 점점점점점 Play back |
| 拘束されたようだ |
| 코오소쿠사레타요오다 |
| 구속당한 것 같아 |
| Who r u? |
| 후 알 유? |
| Who r u? |
| 4630円が払えないで |
| 욘센롯퍄쿠산주우엔가 하라에나이데 |
| 4630엔을 낼 수가 없어서 |
| 僕は諦めていった 僕は諦めていった |
| 보쿠와 아키라메테잇타 보쿠와 아키라메테잇타 |
| 나는 포기하기 시작했어, 나는 포기하기 시작했어 |
| 4630円が払えないで |
| 욘센롯퍄쿠산주우엔가 하라에나이데 |
| 4630엔을 낼 수가 없어서 |
| 僕は狂ってしまった 僕は狂ってしまった |
| 보쿠와 쿠룻테시맛타 보쿠와 쿠룻테시맛타 |
| 나는 미쳐버렸어, 나는 미쳐버렸어 |
| 何十 何百 何千 何万分をずっと |
| 난주우 난뱌쿠 난젠 난만훈오 즛토 |
| 몇십 몇백 몇천 몇만 분을 계속 |
| あなたの背を眺めればいいの |
| 아나타노 세오 나가메레바 이이노 |
| 당신의 뒷모습을 바라봐야 하는 거야? |
| 反芻 癇癪 大変 散々だのずっと |
| 한스우 칸샤쿠 타이헨 산잔다노 즛토 |
| 되새김, 짜증, 큰일, 엉망진창인 걸, 계속 |
| 旅を重ねて積もる |
| 타비오 카사네테 츠모루 |
| 여행을 거듭하며 쌓여가 |
| この表情見て What r u thinking? |
| 코노 효오조오 미테 왓 알 유 씽킹? |
| 이 표정을 보고 What r u thinking? |
| 4630円が払えないで |
| 욘센롯퍄쿠산주우엔가 하라에나이데 |
| 4630엔을 낼 수가 없어서 |
| 僕はあなたに怒った 僕はあなたに怒った |
| 보쿠와 아나타니 오콧타 보쿠와 아나타니 오콧타 |
| 나는 당신에게 화가 났어, 나는 당신에게 화가 났어 |
| 4630円が払えないで |
| 욘센롯퍄쿠산주우엔가 하라에나이데 |
| 4630엔을 낼 수가 없어서 |
| 僕はあなたと踊った 僕はあなたと踊った |
| 보쿠와 아나타토 오돗타 보쿠와 아나타토 오돗타 |
| 나는 당신과 춤췄어, 나는 당신과 춤췄어 |
| きっと払えない ずっと払えない 其れが離れない |
| 킷토 하라에나이 즛토 하라에나이 소레가 하나레나이 |
| 분명 낼 수 없어, 계속 낼 수 없어, 그게 떠나질 않아 |
| 何も何も何も何も |
| 나니모 나니모 나니모 나니모 |
| 아무것도 아무것도 아무것도 아무것도 |
| きっと払えない ずっと払えない 其れが離れない |
| 킷토 하라에나이 즛토 하라에나이 소레가 하나레나이 |
| 분명 낼 수 없어, 계속 낼 수 없어, 그게 떠나질 않아 |
| 何も何も何も何も何も |
| 나니모 나니모 나니모 나니모 나니모 |
| 아무것도 아무것도 아무것도 아무것도 아무것도 |
댓글
새 댓글 추가




