티처 티처
정보
ティーチャーティーチャー | |
---|---|
출처 | sm37625665 |
작곡 | 나나호시 관현악단 |
작사 | 나나호시 관현악단 |
노래 | IA |
가사
先生のお仕事はみんなを見捨てないことだけど |
센세이노 오시고토와 민나오 미스테나이 코토다케도 |
선생님이 하실 일은 모두를 외면하지 않는 거겠지만 |
先生、ねえ 青春の落ちこぼれは 救ってくれますか? |
센세이, 네에 세이슌노 오치코보레와 스쿳테쿠레마스카? |
선생님, 있죠, 청춘의 낙오자는 구원해주실 수 있나요? |
先生はいつだって 間違ったら教えてくれるけど |
센세이와 이츠닷테 마치갓타라 오시에테쿠레루케도 |
선생님은 언제나 틀렸다면 가르쳐주시지만 |
先生、ねえ 本当は 忘れたって嘘だよ わかるでしょ |
센세이, 네에 혼토오와 와스레탓테 우소다요 와카루데쇼 |
선생님, 있죠, 사실은 까먹었다는 건 거짓말이에요, 알고 계시죠 |
放課後 隠れて 鍵を待つの |
호오카고 카쿠레테 카기오 마츠노 |
방과후, 숨어서 열쇠를 기다려 |
閉じ込められているから こじ開けて |
토지코메라레테이루카라 코지아케테 |
갇혀있으니까 억지로 열어줘 |
ねえ。ティーチャーティーチャー |
네에. 티이챠아 티이챠아 |
저기요. 티처, 티처 |
戻れない 暗くなってしまうわ 帰さないで |
모도레나이 쿠라쿠 낫테시마우와 카에사나이데 |
돌아갈 수 없어, 어두워지게 돼, 돌려보내지 말아줘 |
ティーチャーティーチャー |
티이챠아 티이챠아 |
티처, 티처 |
踊らない? 混ざり合ってスティール 捕まえて |
오도라나이? 마자리앗테 스티이루 츠카마에테 |
춤출래? 뒤섞인 채로 스틸, 붙잡아줘 |
ティーチャーティーチャー |
티이챠아 티이챠아 |
티처, 티처 |
触れない? 求めあってしまえば許すのに? |
사와레나이? 모토메앗테시마에바 유루스노니? |
만져볼래? 서로 바라는 거라면 괜찮을 텐데? |
ねえ。ティーチャーティーチャー |
네에. 티이챠아 티이챠아 |
저기요. 티처, 티처 |
叶わない恋は どうやって覚えるの |
카나와나이 코이와 도오얏테 오보에루노 |
이뤄질 수 없는 사랑은 어떻게 배우나요 |
先生のお仕事はみんなを助けることだけど |
센세이노 오시고토와 민나오 타스케루 코토다케도 |
선생님이 하실 일은 모두를 도와주는 거겠지만 |
先生のことは 誰が助けてあげるのかな? |
센세이노 코토와 다레가 타스케테아게루노카나? |
선생님은 누가 도와주게 될까요? |
先生はいつだって 消えちゃった子がいたら探すけど |
센세이와 이츠닷테 키에챳타 코가 이타라 사가스케도 |
선생님은 항상, 사라져버린 아이가 있다면 찾겠지만 |
先生ねえ 本当は 何処へだって消えてしまいたいよ |
센세이 네에 혼토오와 도코에닷테 키에테시마이타이요 |
선생님, 있죠, 사실은 어디든지 사라져버리고 싶어요 |
教科書 ふやけた ページの隅 |
쿄오카쇼 후야케타 페에지노 스미 |
교과서, 흐릿한 페이지 구석 |
どこでもいいです ペラペラめくりなさい |
도코데모 이이데스 페라페라 메쿠리나사이 |
어디서든지 좋아요, 팔랑팔랑 넘겨주세요 |
ねえ。ティーチャーティーチャー |
네에. 티이챠아 티이챠아 |
저기요. 티처, 티처 |
眠れない 朝になってしまうわ 返事をして |
네무레나이 아사니 낫테시마우와 헨지오 시테 |
잠들 수 없어, 아침이 되어버려, 대답을 해줘 |
ティーチャーティーチャー |
티이챠아 티이챠아 |
티처, 티처 |
逃がさない のらくらってしているフリをして |
니가사나이 노라쿠랏테시테이루 후리오 시테 |
놓치지 않아, 빈둥빈둥 놀고 있는 척을 해 |
ティーチャーティーチャー |
티이챠아 티이챠아 |
티처, 티처 |
わからない? 夢になってしまえば覚めればいい |
와카라나이? 유메니 낫테시마에바 사메레바 이이 |
모르겠어? 꿈이 되어버린다면, 깨면 되는 거야 |
ねえ。ティーチャーティーチャー |
네에. 티이챠아 티이챠아 |
저기요. 티처, 티처 |
敵わない 勉強もうちょっとしなきゃかも |
카나와나이 벤쿄오 모오 춋토시나캬카모 |
당해낼 수 없어, 공부, 좀 더 해야할 지도 |
ねえ。ティーチャーティーチャー |
네에. 티이챠아 티이챠아 |
저기요. 티처, 티처 |
戻れない 暗くなってしまうわ 帰さないで |
모도레나이 쿠라쿠 낫테시마우와 카에사나이데 |
돌아갈 수 없어, 어두워지게 돼, 돌려보내지 말아줘 |
ティーチャーティーチャー |
티이챠아 티이챠아 |
티처, 티처 |
踊らない? 混ざり合ってスティール 捕まえて |
오도라나이? 마자리앗테 스티이루 츠카마에테 |
춤출래? 뒤섞인 채로 스틸, 붙잡아줘 |
ティーチャーティーチャー |
티이챠아 티이챠아 |
티처, 티처 |
バカみたい 傷になってしまえば痛むのに |
바카미타이 키즈니 낫테시마에바 이타무노니 |
바보 같아, 상처가 되어버린다면, 아플 텐데 |
ねえ。ティーチャーティーチャー |
네에. 티이챠아 티이챠아 |
저기요. 티처, 티처 |
叶わない恋は こうやって刻むのね |
카나와나이 코이와 코오얏테 키자무노네 |
이뤄질 수 없는 사랑은, 이렇게 새기는구나 |
先生のお仕事はみんなを見守ることだけど |
센세이노 오시고토와 민나오 미마모루 코토다케도 |
선생님이 하실 일은 모두를 지켜보는 거겠지만 |
先生、ねえ 本当は |
센세이, 네에 혼토오와 |
선생님, 있죠 사실은 |