팀메이트
정보
チームメイト | |
---|---|
출처 | QAbwPeAYf_o |
작곡 | HoneyWorks |
작사 | HoneyWorks |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
挑みたい叶えたい |
이도미타이 카나에타이 |
도전하고 싶어, 이루고 싶어 |
不安すら楽しもう |
후안스라 타노시모오 |
불안함마저 즐기자 |
大丈夫 離さない |
다이조오부 하나사나이 |
괜찮아, 놓지 않을게 |
僕らの結び目は |
보쿠라노 무스비메와 |
우리들의 매듭은 |
ほどけない |
호도케나이 |
풀리지 않아 |
あの時ああしていれば |
아노 토키 아아시테이레바 |
그때 저렇게 했다면 |
あの時こうしていれば |
아노 토키 코오시테이레바 |
그때 이렇게 했다면 |
きっとこの先も |
킷토 코노 사키모 |
분명 앞으로도 |
後悔はあって |
코오카이와 앗테 |
후회는 있겠지만 |
それでも僕らは決める |
소레데모 보쿠라와 키메루 |
그래도 우리는 정했어 |
悩みながら生きていく |
나야미나가라 이키테이쿠 |
고민하면서 살아가기로 |
でもね傷つくことには |
데모네 키즈츠쿠 코토니와 |
하지만 상처 받는 건 |
慣れないね |
나레나이네 |
익숙해지지 않네 |
一人きりじゃ笑えていない |
히토리키리자 와라에테이나이 |
혼자서는 웃을 수 없어 |
喜びさえも分かち合えない |
요로코비사에모 와카치아에나이 |
기쁨조차도 나눌 수 없어 |
君といたい 初めてだった |
키미토 이타이 하지메테닷타 |
너와 함께 있고 싶어, 처음이었어 |
痛みさえも分かち合いたいなんて |
이타미사에모 와카치아이타이 난테 |
아픔조차도 나누고 싶어지다니 |
歌いたい踊りたい |
우타이타이 오도리타이 |
노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
明日すら待てない |
아시타스라 마테나이 |
내일도 못 기다리겠어 |
"好き"だけじゃ伝わらない |
“스키”다케자 츠타와라나이 |
“좋아해”만으로는 전해지지 않는 |
この想いは何? |
코노 오모이와 나니? |
이 마음은 뭐야? |
挑みたい叶えたい |
이도미타이 카나에타이 |
도전하고 싶어, 이루고 싶어 |
不安すら楽しめ |
후안스라 타노시메 |
불안함마저 즐겨 |
大丈夫 離さない |
다이조오부 하나사나이 |
괜찮아, 놓지 않을게 |
僕らの結び目は |
보쿠라노 무스비메와 |
우리들의 매듭은 |
ほどけない |
호도케나이 |
풀리지 않아 |
ああするべきなんだとか |
아아스루베키 난다토카 |
저렇게 했어야 했다던가 |
こうするべきなんだとか |
코오스루베키 난다토카 |
이렇게 했어야 했다던가 |
ずっと人目ばかり |
즛토 히토메바카리 |
계속 남의 시선만 |
気にしちゃってて |
키니 시찻테테 |
신경 쓰고 있어서 |
誰のための我慢なの? |
다레노 타메노 가만나노? |
누굴 위해서 참고 있는 거야? |
答えは出ているくせに |
코타에와 데테이루 쿠세니 |
답은 이미 나와있는데 말이야 |
でもねその一歩が |
데모네 소노 잇포가 |
하지만 그 한 걸음이 |
怖いんだよね |
코와인다요네 |
무서운 거구나 |
一人きりじゃ進めていない |
히토리키리자 스스메테이나이 |
혼자서는 나아갈 수 없어 |
躓き転び また立てるのは |
츠마즈키코로비 마타 타테루노와 |
넘어지고 굴러도 다시 서있는 건 |
君が 君がいるからなんだ |
키미가 키미가 이루카라 난다 |
네가, 네가 있기 때문이야 |
今の僕ら怖いものなんてない |
이마노 보쿠라 코와이 모노난테 나이 |
지금 우리에게 무서운 건 없어 |
届けたい揺らしたい |
토도케타이 유라시타이 |
전하고 싶어, 흔들고 싶어 |
明日すら待てない |
아시타스라 마테나이 |
내일도 못 기다리겠어 |
幸せにしたいとか |
시아와세니 시타이토카 |
행복하게 해주고 싶다는 마음이 |
おこがましくたって |
오코가마시쿠탓테 |
우스워지더라도 |
支えたい守りたい |
사사에타이 마모리타이 |
지지해주고 싶어, 지키고 싶어 |
決して悲しませない |
켓시테 카나시마세나이 |
절대 슬프게 하지 않아 |
大丈夫手を取って |
다이조오부 테오 톳테 |
괜찮아, 손을 잡고서 |
冒険の続きを |
보오켄노 츠즈키오 |
모험의 다음 이야기를 |
楽しもう |
타노시모오 |
즐기자 |
たとえ今日がいい日じゃなくても |
타토에 쿄오가 이이 히자 나쿠테모 |
설령 오늘이 좋은 날이 아니더라도 |
明日はいい日になるかもしれない |
아시타와 이이 히니 나루카모 시레나이 |
내일은 좋은 날이 될 지도 몰라 |
そう思えるよう |
소오 오모에루요오 |
그렇게 생각할 수 있도록 |
僕らは歌う |
보쿠라와 우타우 |
우리는 노래해 |
歌い続ける |
우타이 츠즈케루 |
계속해서 노래해 |
楽な道は選びたくない |
라쿠나 미치와 에라비타쿠 나이 |
편한 길은 고르고 싶지 않아 |
理想を求め生き続けたい |
리소오오 모토메 이키츠즈케타이 |
이상을 추구하며 계속 살아가고 싶어 |
胸を張って"アイドル"したい |
무네오 핫테 “아이도루”시타이 |
가슴을 펴고, “아이돌” 하고 싶어 |
見てて欲しい 僕らのステージを |
미테테 호시이 보쿠라노 스테에지오 |
봐줬으면 해, 우리의 무대를 |
歌いたい踊りたい |
우타이타이 오도리타이 |
노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
明日すら待てない |
아시타스라 마테나이 |
내일도 못 기다리겠어 |
"好き"だけじゃ伝わらない |
“스키”다케자 츠타와라나이 |
“좋아해”만으로는 전해지지 않는 |
この想いは何? |
코노 오모이와 나니? |
이 마음은 뭐야? |
挑みたい叶えたい |
이도미타이 카나에타이 |
도전하고 싶어, 이루고 싶어 |
不安すら楽しめ |
후안스라 타노시메 |
불안함마저 즐겨 |
大丈夫 離さない |
다이조오부 하나사나이 |
괜찮아, 놓지 않을게 |
僕らの結び目は |
보쿠라노 무스비메와 |
우리들의 매듭은 |
ほどけない |
호도케나이 |
풀리지 않아 |