*tear*
정보
*tear* | |
---|---|
출처 | nm8966495 |
작곡 | DATEKEN |
작사 | DATEKEN |
노래 | 카가미네 린 |
가사
生まれた時点で何処か欠けて足りない僕ら |
우마레타 지텐데 도코카 카케테 타리나이 보쿠라 |
태어난 시점에서 무언가 결여되어 부족한 우리들 |
気がつけばいつの間にか君の隣に居た |
키가 츠케바 이츠노 마니카 키미노 토나리니 이타 |
정신을 차려보니 어느새 너의 곁에 있었어 |
別にこれといった根拠は何処にも無いんだけど |
베츠니 코레토 잇타 콘쿄와 도코니모 나인다케도 |
딱히 이거다 할 근거는 전혀 없지만 |
君と居れば補える そんな気がしたんだ |
키미토 이레바 오기나에루 손나 키가 시탄다 |
너와 있으면 채워지는 듯한 느낌이 들었어 |
駆け引きでもなく |
카케히키데모 나쿠 |
밀고 당기기도 아니고 |
馴れ合いでもなく |
나레아이데모 나쿠 |
짜고 하는 것도 아닌 |
ただ君と僕の |
타다 키미토 보쿠노 |
그저 너와 나의 |
時が声が想いが |
토키가 코에가 오모이가 |
시간이 목소리가 마음이 |
共にあるように |
토모니 아루 요오니 |
함께 있을 수 있기를 |
君がうまく泣けない分だけ |
키미가 우마쿠 나케나이 분다케 |
네가 잘 울지 못했던 만큼 |
僕が代わりに泣くよ |
보쿠가 카와리니 나쿠요 |
내가 대신 울어줄게 |
僕がうまく笑えない分だけ |
보쿠가 우마쿠 와라에나이 분다케 |
내가 잘 웃지 못했던 만큼 |
君は笑っていて |
키미와 와랏테이테 |
너는 웃고 있어줘 |
生まれた意味を何故か明日に求める僕ら |
우마레타 이미오 나제카 아스니 모토메루 보쿠라 |
태어난 의미를 왜인지 내일에서 찾는 우리들 |
気がつけばいつの間にか僕は此処に居た |
키가 츠케바 이츠노 마니카 보쿠와 코코니 이타 |
정신을 차려보니 어느새 나는 여기에 있었어 |
別にこれといった理由が |
베츠니 코레토 잇타 리유우가 |
딱히 이거다 할 이유가 |
あるわけじゃないんだけど |
아루 와케쟈 나인다케도 |
있는 건 아니지만 |
君と居れば見失わないような気がしたんだ |
키미토 이레바 미우시나와나이 요오나 키가 시탄다 |
너와 함께 있으면 잃어버리지 않을 것 같았어 |
君が伝えきれない悲しみを |
키미가 츠타에키레나이 카나시미오 |
네가 다 전하지 못했던 슬픔을 |
僕が涙に換えよう |
보쿠가 나미다니 카에요오 |
내가 눈물로 바꿀게 |
僕が伝えきれない喜びを |
보쿠가 츠타에키레나이 요로코비오 |
내가 다 전하지 못했던 기쁨을 |
君が笑顔に換えて |
키미가 에가오니 카에테 |
네가 미소로 바꿔줘 |
君がうまく泣けない分だけ |
키미가 우마쿠 나케나이 분다케 |
네가 잘 울지 못했던 만큼 |
僕が代わりに泣くよ |
보쿠가 카와리니 나쿠요 |
내가 대신 울어줄게 |
僕がうまく笑えない分だけ |
보쿠가 우마쿠 와라에나이 분다케 |
내가 잘 웃지 못했던 만큼 |
君は笑っていて |
키미와 와랏테이테 |
너는 웃고 있어줘 |
昨日でもなく |
키노오데모 나쿠 |
어제도 아니고 |
明日でもなく |
아시타데모 나쿠 |
내일도 아닌 |
ただ君と僕が |
타다 키미토 보쿠가 |
그저 너와 내가 |
今日を今を |
쿄오오 이마오 |
오늘을 지금을 |
共に生きれるように |
토모니 이키레루요오니 |
함께 살아갈 수 있기를 |
君が伝えきれない悲しみを |
키미가 츠타에키레나이 카나시미오 |
네가 다 전하지 못했던 슬픔을 |
僕が涙に換えよう |
보쿠가 나미다니 카에요오 |
내가 눈물로 바꿀게 |
僕が伝えきれない喜びを |
보쿠가 츠타에키레나이 요로코비오 |
내가 다 전하지 못했던 기쁨을 |
君が笑顔に換えて |
키미가 에가오니 카에테 |
네가 미소로 바꿔줘 |
君がうまく泣けない分だけ |
키미가 우마쿠 나케나이 분다케 |
네가 잘 울지 못했던 만큼 |
僕が代わりに泣くよ |
보쿠가 카와리니 나쿠요 |
내가 대신 울어줄게 |
僕がうまく笑えない分だけ |
보쿠가 우마쿠 와라에나이 분다케 |
내가 잘 웃지 못했던 만큼 |
君は笑っていて |
키미와 와랏테이테 |
너는 웃고 있어줘 |