눈물

정보

ナミダ
출처 sm38767428
작곡 MARETU
작사 MARETU
노래 하츠네 미쿠

가사

傷ついたあなたは 空色を呪って
키즈츠이타 아나타와 소라이로오 노롯테
상처입은 당신은 하늘의 색을 저주하며
物悲しく荒天を望むのか
모노가나시쿠 코오텐오 노조무노카
구슬프게 폭풍우를 바라는가
いつだって 持ち堪えてきた魂も
이츠닷테 모치코타에테키타 타마시이모
언제나 힘겹게 버텨왔던 영혼도
この先には いっそ、音を上げるか
코노 사키니와 잇소, 네오 아게루카
이 다음에는 차라리, 항복하게 될까
錆びついて ぼろぼろに斬られた鎧を
사비츠이테 보로보로니 키라레타 요로이오
녹슬어버린 너덜너덜하게 베인 갑옷을
いついつまで着込むのか
이츠이츠마데 키코무노카
대체 언제까지 입고 있을 텐가
透き通った ただひとつだけの誠心を、
스키토옷타 타다 히토츠다케노 세이신오,
투명한, 단 하나 뿐인 성실한 마음을,
守りきれず あなたは手放した
마모리키레즈 아나타와 테바나시타
끝까지 지켜내지 못한 채, 당신은 놓아버렸어
冷たい その身を
츠메타이 소노 미오
차가운 그 몸을
そのまま 死へ 向かわすのか
소노마마 시에 무카와스노카
그대로 죽음으로 향하게 하는가
今 終わるか
이마 오와루카
지금 끝낼 텐가
なぜ 苦を 血を 躊躇うか
나제 쿠오 치오 타메라우카
왜 고통받길, 피를 망설이는 걸까
仕留むは仇ぞ
시토무와 카타키조
죽는 건 적이다
流れ出す血と、涙、涙
나가레다스 치토, 나미다, 나미다
흘러내리는 피와, 눈물, 눈물
あなたを暗く暗く染める
아나타오 쿠라쿠 쿠라쿠 소메루
당신을 어둡게, 어둡게, 물들여
取り出し給え、刃、刃
토리다시타마에, 야이바, 야이바
꺼내보시기를, 칼날을, 칼날을
まだ止まっては いないだろ
마다 토맛테와 이나이다로
아직 멈추지 않았잖아
あなたの心臓は。
아나타노 신조오와.
당신의 심장은.
知らないか
시라나이카
모르는가
彼らは けらけらと嗤って
카레라와 케라케라토 와랏테
그들은 깔깔거리고 비웃으며
宝物を全部、奪い取るだけ
타카라모노오 젠부, 우바이토루다케
보물을 전부, 빼앗아갈 뿐
肥えきって ぶくぶくと煮立った五体を
코에킷테 부쿠부쿠토 니탓타 고타이오
사치스럽게 뒤룩뒤룩 끓어오른 온몸을
みすぼらしく 永劫、曝けるだけ
미스보라시쿠 에이고오, 사라케루다케
초라하고 빈약한 영겁을, 드러낼 뿐
やめようか
야메요오카
그만둘 텐가
彼らが終わらせた未来を
카레라가 오와라세타 미라이오
그들이 끝내버린 미래를
幾度、幾度、惜しむのか
이쿠도, 이쿠도, 오시무노카
몇 번이고, 몇 번이고, 아쉬워할 텐가
透き通った ただひとつだけの心念を、
스키토옷타 타다 히토츠다케노 신넨오,
투명한, 단 하나 뿐인 신념을,
守りきれず あなたは奪われた
마모리키레즈 아나타와 우바와레타
끝까지 지켜내지 못한 채, 당신은 빼앗겨버렸어
重なる 月日は あなたを 癒やせはしないが
카사나루 츠키히와 아나타오 이야세와 시나이가
거듭되는 세월은, 당신을 치유해줄 순 없지만
今 終わるか
이마 오와루카
지금 끝낼 텐가
なぜ 苦を 血を 躊躇うか
나제 쿠오 치오 타메라우카
왜 고통받길, 피를 망설이는 걸까
仕留むは仇ぞ
시토무와 카타키조
죽는 건 적이다
邪魔をするなよ、涙!涙!
쟈마오스루나요, 나미다! 나미다!
방해하지 말도록, 눈물이여! 눈물이여!
あなたは、紅く紅く燃える。
아나타와 아카쿠 아카쿠 모에루.
당신은, 붉게, 붉게 타올라.
斬り伏せ給え、刃、刃。
키리후세타마에, 야이바, 야이바.
베어 쓰러뜨려라, 칼이여, 칼이여.
あなたの想い、今に覚醒む。
아나타노 오모이, 이마니 메자무.
당신의 마음은, 지금 눈을 떠.
(流れ出す血と、涙、涙)
(나가레다스 치토, 나미다, 나미다)
(흘러내리는 피와, 눈물, 눈물)
(あなたを暗く暗く染める)
(아나타오 쿠라쿠 쿠라쿠 소메루)
(당신을 어둡게, 어둡게, 물들여)
斬り伏せ給え、刃、刃。
키리후세타마에, 야이바, 야이바.
베어 쓰러뜨려라, 칼이여, 칼이여.
まだ終わってはいないだろう?
마다 오왓테와 이나이다로오?
아직 끝나지 않았잖아?
あなたの一生は!
아나타노 잇쇼오와!
당신의 일생은!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.