물건을 훌훌 부숴

정보

物をぱらぱら壊す
출처 sm15085899
작곡 키쿠오
작사 키쿠오
노래 하츠네 미쿠

가사

物を壊すのは何でこんなに楽しいんだ オーレ!
모노오 코와스노와 난데 콘나니 타노시인다 오오레!
물건을 부수는 건 왜 이렇게 재밌는 거야 올레!
物心ついたころから 色んな物を壊してきた
모노고코로 츠이타코로카라 이론나 모노오 코와시테키타
철이 들 무렵부터 여러 가지 물건들을 부숴왔어
時計 茶碗 リモコン 積み木
토케이 챠완 리모콘 츠미키
시계 밥그릇 리모컨 나무토막
大事なもの大切なものが 特に面白くって
다이지나모노 타이세츠나모노가 토쿠니 오모시로쿳테
소중한 물건 중요한 물건이 특히 재미있어서
人形 パズル 電話 写真
닌교오 파즈루 덴와 샤신
인형 퍼즐 전화 사진
怒ってて泣いてて みんなの顔は怖かったけれど
오콧테테 나이테테 민나노 카오와 코와캇타케레도
화를 내고 울고 있는 모두의 얼굴은 무서웠지만
こんなに壊れやすいのに そんなに大切にして
콘나니 코와레야스이노니 손나니 타이세츠니시테
이렇게 망가지기 쉬운데 그렇게 소중히 여기면서
手の届くとこに置いておくだなんて
테노 토도쿠 토코니 오이테오쿠다난테
손이 닿는 곳에 놓아둔다니
僕はおかしくって 不安で楽しくって 静かに手を伸ばし
보쿠와 오카시쿳테 후안데 타노시쿳테 시즈카니 테오 노바시
나는 이상해서 불안해서 즐거워서 살며시 손을 뻗고서
ぱらぱら
파라파라
훌훌
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 君の物を壊すのが特に楽しくて
파라파라 키미노 모노오 코와스노가 토쿠니 타노시쿠테
훌훌 너의 물건을 부수는 게 특히 재미있어서
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 君の大事な物ほど特に楽しくて
파라파라 키미노 다이지나 모노호도 토쿠니 타노시쿠테
훌훌 너의 소중한 물건일수록 특히 재미있어서
ばらばら ばらばら むすんで ひらいて
바라바라 바라바라 무슨데 히라이테
후드득 후드득 쥐었다가 펼쳐서
一度限りじゃ楽しめないから
이치도 카기리쟈 타노시메나이카라
한 번만으론 즐길 수 없으니까
なおして こわして なおして こわして
나오시테 코와시테 나오시테 코와시테
고치고서 망가뜨려 고치고서 망가뜨려
君も元の 形を忘れてる
키미모 모토노 카타치오 와스레테루
너도 원래 형태를 잊어버렸어
思い出が詰まったものほど何度も壊した
오모이데가 츠맛타 모노호도 난도모 코와시타
추억이 담겨있는 물건일수록 몇 번이나 부쉈어
ぬいぐるみ プラモ ピアノ 手紙
누이구루미 푸라모 피아노 테가미
인형 프라모델 피아노 손편지
気持ちがこもったものほど丁寧に壊した
키모치가 코못타 모노호도 테이네이니 코와시타
마음이 깃든 물건일수록 정성스럽게 부쉈어
楽器 絵画 焼き物 彫刻
갓키 카이가 야키모노 쵸오코쿠
악기 그림 도자기 조각
物に願い想い込めるときに 人の魂が
모노니 네가이 오모이코메루 토키니 히토노 타마시이가
물건에 소망을 담을 때 사람의 영혼이
乗り移り宿りいつまでも残るから
노리우츠리 야도리 이츠마데모 노코루카라
깃들고 머물러 영원히 남아있으니까
大事な物ほどたくさんの魂が
다이지나 모노호도 타쿠산노 타마시이가
중요한 물건일수록 많은 영혼이
脆く息をして 生きてて楽しくって 静かに手をかけて
모로쿠 이키오시테 이키테테 타노시쿳테 시즈카니 테오 카케테
여린 숨을 쉬며 살아있는 게 재미있어서 살며시 손을 대고서
ぱらぱら
파라파라
훌훌
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 君の魂を何度も壊したくて
파라파라 키미노 타마시이오 난도모 코와시타쿠테
훌훌 너의 영혼을 몇 번이나 부수고 싶어서
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 君の生きてる魂を消したくて
파라파라 키미노 이키테루 타마시이오 케시타쿠테
훌훌 너의 살아있는 영혼을 없애고 싶어서
ばらばら ばらばら ばらばらになって
바라바라 바라바라 바라바라니 낫테
후드득 후드득 산산조각이 나서
君の魂が消え行く瞬間
키미노 타마시이가 키에유쿠 슌칸
너의 영혼이 사라져가는 순간
なおして こわして なおして こわして
나오시테 코와시테 나오시테 코와시테
고치고서 망가뜨려 고치고서 망가뜨려
僕は笑って 君は泣いてる
보쿠와 와랏테 키미와 나이테루
나는 웃고 너는 울고 있어
ララララララララ・・・・・・
라라라라라라라라……
라라라라라라라라……
それでも
소레데모
그래도
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 君は付いてきた 君は僕を愛してる
파라파라 키미와 츠이테키타 키미와 보쿠오 아이시테루
훌훌 너는 따라왔어 너는 나를 사랑하고 있어
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 僕を愛する君を 僕は愛してる
파라파라 보쿠오 아이스루 키미오 보쿠와 아이시테루
훌훌 나를 사랑하는 너를 나는 사랑하고 있어
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 君の魂は もう僕に乗り移ったね
파라파라 키미노 타마시이와 모오 보쿠니 노리우츳타네
훌훌 너의 영혼은 이제 나에게 넘어왔어
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 僕の魂も もう君に乗り移ってる
파라파라 보쿠노 타마시이모 모오 키미니 노리우츳테루
훌훌 내 영혼도 이제 너에게 넘어갔어
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 君の大事な ものをぱらぱら壊して
파라파라 키미노 다이지나 모노오 파라파라 코와시테
훌훌 너의 소중한 물건을 훌훌 부수고서
ぱらぱらぱらぱら
파라파라 파라파라
훌훌 훌훌
ぱらぱら 消えてなくなる 瞬間が気持よくて
파라파라 키에테 나쿠나루 슌칸가 키모치요쿠테
훌훌 사라져 없어지는 순간이 기분 좋아서
ぱらぱら ぱらぱら 君の大切な僕を 壊しちゃったから
파라파라 파라파라 키미노 타이세츠나 보쿠오 코와시챳타카라
훌훌 훌훌 너의 소중한 나를 부숴버렸으니까
なおして こわして なおせず 僕はずっと
나오시테 코와시테 나오세즈 보쿠와 즛토
고치고서 망가뜨려 고치지 않아 나는 계속
君にごめんなさいを言えないまま
키미니 고멘나사이오 이에나이마마
너에게 미안하다고 말하지 않은 채로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.