굳세게 죽어버려

정보

ていていしんじゃえ
출처 sm24582707
작곡 타다노Co
작사 타다노Co
노래 하츠네 미쿠

가사

つかつか使って僕に妬いて 歯車地獄車
츠카츠카 츠캇테 보쿠니 야이테 하구루마 지고쿠구루마
거침없이 사용해서 나를 질투해, 톱니바퀴 지옥열차
からから回ってち空回りに 感化され動いているのさ
카라카라 마왓테 치카라마와리니 칸카사레 우고이테이루노사
텅텅 빈 채 공허하게 헛돌며, 감화되어 움직이고 있는 거야
頭を掻いて恥をかいて 履歴書も一つ書いて
아타마오 카이테 하지오 카이테 리레키쇼모 히토츠 카이테
머리를 긁다가 망신을 당하고, 이력서 하나도 작성해
ガッツで掴んだ物は誰かの はたまた世界のためなのかい?
갓츠데 츠칸다 모노와 다레카노 하타마타 세카이노 타메나노카이?
근성으로 붙잡은 건 누군가를 위해, 혹은 세상을 위해서인 거야?
さめざめざめて朝になって 晴れた空と顔を見た
사메자메 자메테 아사니 낫테 하레타 소라토 카오오 미타
하염없이 울다 깨어나 아침이 되어, 맑은 하늘과 얼굴을 봤어
そんなに辛いか 損なものかも 分からないそんな君だ
손나니 츠라이카 손나 모노카모 와카라나이 손나 키미다
그렇게 괴로워? 그게 손해인지도 모르는 그런 사람이 너야
愛逢い無いって咽び泣いた 彼女に当たり散らして
아이 아이나잇테 무세비나이타 카노죠니 아타리치라시테
사랑을 만나지 못한다며 흐느껴 울었어, 그녀에게 화풀이를 하며
建前並べ麻酔を一つ チクリと胸が痛んだでしょ
타테마에 나라베 마스이오 히토츠 치쿠리토 무네가 이탄다데쇼
겉치레를 말하며, 마취 한 번, 따끔하고 가슴이 아파왔잖아
ていていしんじゃえ ていていしんじゃえ
테이테이 신쟈에 테이테이 신쟈에
굳세게 죽어버려, 굳세게 죽어버려
誰かのためのていで
다레카노 타메노 테이데
누군가를 위한 모습으로
ていてい自分をやっちゃいないか
테이테이 지분오 얏챠이나이카
굳세게 자신을 연기해보는 거야
感情のサイバネティクス
칸죠오노 사이바네티쿠스
감정의 사이버네틱스
ていていないちゃえ ていていないちゃえ
테이테이 나이챠에 테이테이 나이챠에
굳세게 울어버려, 굳세게 울어버려
上手に笑えないのなら
죠오즈니 와라에나이노나라
제대로 웃을 수가 없다면
わんわん泣いても全然良いんだよ
완완 나이테모 젠젠 이인다요
엉엉 울더라도 아무 상관없어
涙が君を守るから
나미다가 키미오 마모루카라
눈물이 너를 지킬 테니까
手のひら返し 貝を吹いた 空蝉棚にあげた
테노히라카에시 카이오 후이타 우츠세미 타나니 아게타
손바닥을 뒤집듯, 허풍을 떨었어, 현실은 뒷전으로 미뤘어
出来てく技が増えていくんだ それは、別に良いのだけど
데키테쿠 와자가 후에테이쿤다 소레와, 베츠니 이이노다케도
할 수 있는 기술이 늘어가고 있어, 그건, 딱히 상관없지만
さみだ乱れたあの日の雨 思い出し麻酔を抜いた
사미다 미다레타 아노히노 아메 오모이다시 마스이오 누이타
어지럽게 내리던 그 날의 비를 떠올리고서, 마취에서 벗어났어
ぽろっとこぼれた物が言ったよ 「悪いのは誰でもないんだ」
포롯토 코보레타 모노가 잇타요 「와루이노와 다레데모 나인다」
뚝하고 흘러내린 그것이 말했어 「나쁜 건 그 누구도 아니야」
段々 悟る 我が青さ
단단 사토루 와가 아오사
점점, 깨닫는, 나의 푸르름
延々 迷う 黄色信号
엔엔 마요우 키이로신고오
끝없이, 헤매는, 황색신호
赤い 赤い 顔隠し
아카이 아카이 카오카쿠시
붉은, 붉은, 얼굴을 감춰
悪なき旅路を いちにいさんし
아쿠나키 타비지오 이치 니이 산 시
나쁘지 않은 여행을, 하나 둘 셋 넷
ていていしんじゃえ ていていしんじゃえ
테이테이 신쟈에 테이테이 신쟈에
굳세게 죽어버려, 굳세게 죽어버려
自分のためのていで
지분노 타메노 테이데
나 자신을 위한 모습으로
ていてい誰かを嫌っちゃいないか
테이테이 다레카오 키랏챠이나이카
굳세게 누군가를 싫어해보는 거야
あなたの望みはなんだい?
아나타노 노조미와 난다이?
당신의 소원은 뭐야?
ていていやめちゃえ ていていやめちゃえ
테이테이 야메챠에 테이테이 야메챠에
굳세게 관둬버려, 굳세게 관둬버려
そんなに手と指切るなら
손나니 테토 유비키루나라
그렇게 굳게 약속할 거라면
こんなの止めても全然良いんだよ
콘나노 야메테모 젠젠 이인다요
이런 건 그만둬도 아무 상관없어
命が君を離すだけ
이노치가 키미오 하나스다케
생명이 너를 떠나갈 뿐이야
十点以下のテストにだって 命があるはずなんだ
쥬텐이카노 테스토니닷테 이노치가 아루 하즈난다
10점 이하의 시험에도, 생명은 존재할 거야
壊れ物触らないって 言葉が壊していくわ
코와레모노 사와라나잇테 코토바가 코와시테이쿠와
망가진 건 만지지 말라면서, 그 말이 망가트리고 있어
常識がないからだって あなたが教えないだけ
죠오시키가 나이카라닷테 아나타가 오시에나이다케
상식이 없기 때문이라고 해도, 당신이 가르쳐주지 않았을 뿐이야
そうだろ ねえ、そうだろ (いちにいさんし)
소오다로 네에, 소오다로 (이치 니이 산 시)
그렇네, 그래, 그렇잖아 (하나 둘 셋 넷)
ていていしんじゃえ ていていしんじゃえ
테이테이 신쟈에 테이테이 신쟈에
굳세게 죽어버려, 굳세게 죽어버려
誰かのためのていで
다레카노 타메노 테이데
누군가를 위한 모습으로
ていていみんなをやっちゃいないか
테이테이 민나오 얏챠이나이카
굳세게 모두를 연기해보는 거야
感情のサイバネティクス
칸죠오노 사이바네티쿠스
감정의 사이버네틱스
ていていないちゃえ ていていないちゃえ
테이테이 나이챠에 테이테이 나이챠에
굳세게 울어버려, 굳세게 울어버려
泣いてる君は素敵だね
나이테루 키미와 스테키다네
울고 있는 너는 멋지구나
全部が自分のためだとしってる
젠부가 지분노 타메다토 싯테루
전부 날 위한 거란 건 알고 있어
ほんとの君を教えて。
혼토노 키미오 오시에테.
진짜 너를 가르쳐줘.
ていていしんじゃえ ていていしんじゃえ
테이테이 신쟈에 테이테이 신쟈에
굳세게 죽어버려, 굳세게 죽어버려
自分のためのていで
지분노 타메노 테이데
나 자신을 위한 모습으로
ていてい相手を 嫌っちゃいないか
테이테이 아이테오 키랏챠이나이카
굳세게 상대방을 싫어해보는 거야
それでも生きていくのなら
소레데모 이키테이쿠노나라
그래도 살아가겠다면
手 手 繋いで 触れさせてよ
테 테 츠나이데 후레사세테요
손, 손을 맞잡고, 닿게 해줘
そんなに手と指切るなら
손나니 테토 유비키루나라
그렇게 굳게 약속할 거라면
延々泣いても 全然良いんだよ
엔엔 나이테모 젠젠 이인다요
끝없이 울어도, 아무 상관없어
僕らが君を守るから
보쿠라가 키미오 마모루카라
우리들이 너를 지킬 테니까
いつか聴いてくれる君や、代わりに歌うあなたのための
이츠카 키이테쿠레루 키미야, 카와리니 우타우 아나타노 타메노
언젠가 들어줄 너나, 대신 노래해줄 당신을 위해서
歌を、歌えたらいいな。
우타오, 우타에타라 이이나.
노래를, 부를 수 있으면 좋겠어.
たとえ世界が望まなくっても。
타토에 세카이가 노조마나쿳테모.
설령 세상이 원하지 않는다고 해도.
あなたのため、歌えたなら意味があるかな。
아나타노 타메, 우타에타나라 이미가 아루카나.
당신을 위해, 노래한다면 의미가 있을까.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.