텔레캐스터 비보이
정보
テレキャスタービーボーイ | |||
---|---|---|---|
출처 | sm34963198 | 출처 | sm37507315 |
작곡 | 스리이 | ||
작사 | 스리이 | ||
노래 | 카가미네 렌 |
가사
짧은 버전
大人になるほどDeDeDe |
오토나니 나루호도 데 데 데 |
어른이 될수록 DeDeDe |
はみ出し者ですがらんどう |
하미다시 모노데스 가란도오 |
밀려나오고 있답니다 가람당 |
人生論者が語った |
진세이론샤가 카탓타 |
인생론자가 이야기했어 |
少女は鳥になって |
쇼오죠와 토리니 낫테 |
소녀는 새가 되어 |
綺麗ごとだけでPaPaPa |
키레이고토다케데 파 파 파 |
겉치레만으로 PaPaPa |
ボロボロの靴を結んで |
보로보로노 쿠츠오 무슨데 |
너덜너덜한 신발끈을 묶고서 |
デジタル信者が祟った |
데지타루 신쟈가 타탓타 |
디지털 신자가 화를 냈어 |
少年は風になって |
쇼오넨와 카제니 낫테 |
소년은 바람이 되어 |
ゆらりくらり大往生 |
유라리 쿠라리 다이오오죠오 |
휘청휘청거리는 대왕생 |
お疲れ様ですご臨終 |
오츠카레사마데스 고린쥬우 |
수고하셨습니다 임종 |
テレキャスタービーボーイ |
테레캬스타아 비이보오이 |
텔레캐스터 비보이 |
僕に愛情を |
보쿠니 아이죠오오 |
나에게 애정을 |
嘘で固めたウォーアイニー |
우소데 카타메타 워어아이니이 |
거짓말로 확고히 한 워아이니 |
うざったいんだジーガール |
우잣타인다 지이가아루 |
까다롭구만 G-Girl |
魅惑ハイテンション |
미와쿠 하이 텐숀 |
매혹 하이 텐션 |
カニバリズム踊れば |
카니바리즈무 오도레바 |
카니발리즘 춤추면 |
一つ二つ殺めた手で |
히토츠 후타츠 아야메타 테데 |
하나 둘씩 죽였던 손으로 |
何を描いているんだろう |
나니오 에가이테이룬다로오 |
무얼 그리고 있을까 |
テレキャスタービーボーイ |
테레캬스타아 비이보오이 |
텔레캐스터 비보이 |
僕に愛情を |
보쿠니 아이죠오오 |
나에게 애정을 |
誰か答えてくれないか |
다레카 코타에테쿠레나이카 |
누군가 대답해주지 않을래? |
パルラルラ |
파루라루라 |
파루라루라 |
긴 버전
大人になるほどDeDeDe |
오토나니 나루호도 데 데 데 |
어른이 될수록 DeDeDe |
はみ出しものです伽藍堂 |
하미다시 모노데스 가란도오 |
밀려나오고 있답니다 가람당 |
人生論者が語った |
진세이론샤가 카탓타 |
인생론자가 이야기했어 |
少女は鳥になって |
쇼오죠와 토리니 낫테 |
소녀는 새가 되어 |
綺麗事だけでPaPaPa |
키레이고토다케데 파 파 파 |
겉치레만으로 PaPaPa |
ボロボロの靴を結んで |
보로보로노 쿠츠오 무슨데 |
너덜너덜한 신발끈을 묶고서 |
デジタル信者が祟った |
데지타루 신쟈가 타탓타 |
디지털 신자가 화를 냈어 |
少年は風になって |
쇼오넨와 카제니 낫테 |
소년은 바람이 되어 |
ゆらりくらり大往生 |
유라리 쿠라리 다이오오죠오 |
휘청휘청거리는 대왕생 |
お疲れ様ですご臨終 |
오츠카레사마데스 고린쥬우 |
수고하셨습니다 임종 |
テレキャスタービーボーイ |
테레캬스타아 비이보오이 |
텔레캐스터 비보이 |
僕に愛情を |
보쿠니 아이죠오오 |
나에게 애정을 |
嘘で固めたウォーアイニー |
우소데 카타메타 워어아이니이 |
거짓말로 확고히 한 워아이니 |
うざったいんだジーガール |
우잣타인다 지이가아루 |
까다롭구만 G-Girl |
魅惑ハイテンション |
미와쿠 하이 텐숀 |
매혹 하이 텐션 |
カニバリズム踊れば |
카니바리즈무 오도레바 |
카니발리즘 춤추면 |
一つ二つ殺めた手で |
히토츠 후타츠 아야메타 테데 |
하나 둘씩 죽였던 손으로 |
何を描いているんだろう |
나니오 에가이테이룬다로오 |
무얼 그리고 있을까 |
テレキャスタービーボーイ |
테레캬스타아 비이보오이 |
텔레캐스터 비보이 |
僕に愛情を |
보쿠니 아이죠오오 |
나에게 애정을 |
誰か答えてくれないか |
다레카 코타에테쿠레나이카 |
누군가 대답해주지 않을래? |
見た目がどうやらDeDeDe |
미타메가 도오야라 데 데 데 |
겉모습이 아무래도 DeDeDe |
ステレオバイアス、サディスティック |
스테레오 바이아스, 사디스팃쿠 |
스테레오 바이어스, 새디스틱 |
毒針持ったように歌った |
도쿠바리 못타요오니 우탓타 |
독침을 가진 듯이 노래했어 |
少女は花になって |
쇼오죠와 하나니 낫테 |
소녀는 꽃이 되어 |
耳を塞いでもPaPaPa |
미미오 후사이데모 파 파 파 |
귀를 틀어막아도 PaPaPa |
奴らの声は派手になって |
야츠라노 코에와 하데니 낫테 |
녀석들의 목소리는 화려해지고 |
胸に刺さったあの言葉 |
무네니 사삿타 아노 코토바 |
가슴에 박히던 그 말 |
少年は振り返って |
쇼오넨와 후리카엣테 |
소년은 뒤를 돌아보며 |
ゆらりくらり大妄想 |
유라리 쿠라리 다이모오소오 |
휘청휘청거리는 대망상 |
お互い様ですご臨終 |
오타가이사마데스 고린쥬우 |
서로 마찬가지입니다 임종 |
テレキャスタービーボーイ |
테레캬스타아 비이보오이 |
텔레캐스터 비보이 |
僕に感情を |
보쿠니 칸죠오오 |
나에게 감정을 |
ノイズ混じりのウォーアイニー |
노이즈 마지리노 워어 아이 니이 |
노이즈가 뒤섞인 워 아이 니 |
じれったいんだジーガール |
지렛타인다 지이가아루 |
애달프구만, G-girl |
油断禁物さ |
유단 킨모츠사 |
방심은 금물이야 |
頬に溶けた涙を |
호오니 토케타 나미다오 |
뺨에 녹아든 눈물을 |
忘れたくて喉を締めた |
와스레타쿠테 노도오 시메타 |
잊고 싶어서 목을 졸랐어 |
過去に残した傷痕 |
카코니 노코시타 키즈아토 |
과거에 남긴 상처 자국 |
テレキャスタービーボーイ |
테레캬스타아 비이보오이 |
텔레캐스터 비보이 |
僕に感情を |
보쿠니 칸죠오오 |
나에게 감정을 |
今だけ抱いてくれないか |
이마다케 다이테쿠레나이카 |
지금만 안아주지 않을래? |
こんな世界じゃもう |
콘나 세카이쟈 모오 |
이런 세상에선 더 이상 |
息ができなくて |
이키가 데키나쿠테 |
숨을 쉴 수 없어서 |
さよなら告げた現実に |
사요나라 츠게타 겐지츠니 |
작별을 고했던 현실에 |
許してはくれないか |
유루시테와 쿠레나이카 |
용서해주지 않을래? |
弱い僕たちを |
요와이 보쿠타치오 |
약한 우리들을 |
また何処かで会いましょう |
마타 도코카데 아이마쇼오 |
다시, 어딘가에서 만나자 |
テレキャスタービーボーイ |
테레캬스타아 비이보오이 |
텔레캐스터 비보이 |
僕に愛情を |
보쿠니 아이죠오오 |
나에게 애정을 |
嘘で固めたウォーアイニー |
우소데 카타메타 워어아이니이 |
거짓말로 확고히 한 워아이니 |
うざったいんだジーガール |
우잣타인다 지이가아루 |
까다롭구만 G-Girl |
魅惑ハイテンション |
미와쿠 하이 텐숀 |
매혹 하이 텐션 |
カニバリズム踊れば |
카니바리즈무 오도레바 |
카니발리즘 춤추면 |
一つ二つ殺めた手で |
히토츠 후타츠 아야메타 테데 |
하나 둘씩 죽였던 손으로 |
何を描いているんだろう |
나니오 에가이테이룬다로오 |
무얼 그리고 있을까 |
テレキャスタービーボーイ |
테레캬스타아 비이보오이 |
텔레캐스터 비보이 |
僕に愛情を |
보쿠니 아이죠오오 |
나에게 애정을 |
誰か答えてくれないか |
다레카 코타에테쿠레나이카 |
누군가 대답해주지 않을래? |
パルラルラ |
파루라루라 |
파루라루라 |