좋아한다고 말해줘
정보
| 好きって言って | |
|---|---|
| 출처 | sm34765145 |
| 작곡 | 치이타나 |
| 작사 | 치이타나 |
| 노래 | ONE |
가사
| 「わたしナンバーワン」と狂ったように |
| 「와타시 난바아완」토 쿠룻타요오니 |
| 「나는야 넘버 원」이라며 미친듯이 |
| しっちゃかめっちゃか歌います |
| 싯차카멧차카 우타이마스 |
| 엉망진창으로 노래하겠습니다 |
| 君と最終列車に乗ったはいいが |
| 키미토 사이슈우렛샤니 놋타와 이이가 |
| 너와 함께 마지막 열차에 탄 건 좋지만 |
| 一体どこに向かってんの? |
| 잇타이 도코니 무캇텐노? |
| 대체 어디로 향하고 있는 거야? |
| 君が好き 君が好き |
| 키미가 스키 키미가 스키 |
| 네가 좋아 네가 좋아 |
| 欲しい言葉だけが聞き取れなくて |
| 호시이 코토바다케가 키키토레나쿠테 |
| 듣고 싶은 말만 들을 수 없어서 |
| 段々嫌気が差してんだ |
| 단단 이야케가 사시텐다 |
| 점점 싫증이 났어 |
| もう頭じゃ止められない |
| 모오 아타마자 토메라레나이 |
| 이제 머리로는 멈출 수 없어 |
| 好きって言って 好きって言って |
| 스킷테 잇테 스킷테 잇테 |
| 좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘 |
| 超常現象 ホログラム |
| 초오조오겐쇼오 호로구라무 |
| 초상현상 홀로그램 |
| 恋する少女に生まれ変わっても |
| 코이스루 쇼오조니 우마레카왓테모 |
| 사랑하는 소녀로 다시 태어나도 |
| 視線はあなた |
| 시센와 아나타 |
| 시선은 너에게 |
| 好きって言って 好きって言って |
| 스킷테 잇테 스킷테 잇테 |
| 좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘 |
| 空中散歩に連れ出して |
| 쿠우추우 산포니 츠레다시테 |
| 공중산책에 데려가줘 |
| あぁ 何も考えられないの |
| 아아 나니모 칸가에라레나이노 |
| 아아 아무것도 생각할 수 없어 |
| 撃って 撃って 卍 卍 卍 |
| 웃테 웃테 만 만 만 |
| 쏴줘 쏴줘 卍 卍 卍 |
| 「わたしオンリーワン」と誇ったように |
| 「와타시 온리이완」토 호콧타요오니 |
| 「나는야 온리 원」이라고 자랑하듯이 |
| ちんたらちんたら喰らいます |
| 친타라 친타라 쿠라이마스 |
| 우물쭈물 느릿느릿 먹겠습니다 |
| 「君が大好きです」と告ったはいいが |
| 「키미가 다이스키데스」토 코쿳타와 이이가 |
| 「당신이 정말 좋아요」라고 말한 건 좋지만 |
| 一体これからどうすんの? |
| 잇타이 코레카라 도오슨노? |
| 대체 지금부터 어쩔 거야? |
| 君が好き 君が好き |
| 키미가 스키 키미가 스키 |
| 네가 좋아 네가 좋아 |
| 布団にくるまって呪文唱えた |
| 후톤니 쿠루맛테 주몬 토나에타 |
| 이불에 둘러싸인 채로 주문을 외웠어 |
| 散々苦しめられてんだ |
| 산잔 쿠루시메라레텐다 |
| 온갖 고통을 받고 있어 |
| もう後戻りはできない |
| 모오 아토모도리와 데키나이 |
| 이젠 되돌릴 수 없어 |
| 好きって言って 好きって言って |
| 스킷테 잇테 스킷테 잇테 |
| 좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘 |
| 懐中電灯取り出して |
| 카이추우덴토오 토리다시테 |
| 손전등을 꺼내서 |
| 暗闇の中を照らして見ても |
| 쿠라야미노 나카오 테라시테미테모 |
| 어둠 속을 비춰봐도 |
| 視線はあなた |
| 시센와 아나타 |
| 시선은 너에게 |
| 好きって言って 好きって言って |
| 스킷테 잇테 스킷테 잇테 |
| 좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘 |
| 今日から名前で呼んでもいいかな |
| 쿄오카라 나마에데 욘데모 이이카나 |
| 오늘부터 이름으로 불러도 될까 |
| こそばゆい気持ちになるの |
| 코소바유이 키모치니 나루노 |
| 간질간질한 기분이 돼 |
| 撃って 撃って 卍 卍 卍 |
| 웃테 웃테 만 만 만 |
| 쏴줘 쏴줘 卍 卍 卍 |
| 好きって言って 好きって言って |
| 스킷테 잇테 스킷테 잇테 |
| 좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘 |
| いいからあなたの好きにして |
| 이이카라 아나타노 스키니 시테 |
| 괜찮으니까 네가 원하는 대로 해줘 |
| 何百年後に生まれ変わっても |
| 난뱌쿠넨고니 우마레카왓테모 |
| 몇 백년 후에 다시 태어나도 |
| 視線はあなた |
| 시센와 아나타 |
| 시선은 너에게 |
| 好きって言って 好きって言って |
| 스킷테 잇테 스킷테 잇테 |
| 좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘 |
| 最終的には抱きしめて |
| 사이슈우테키니와 다키시메테 |
| 마지막에는 끌어안아줘 |
| まぁ くだらない作り話さ |
| 마아 쿠다라나이 츠쿠리바나시사 |
| 뭐 시시한 지어낸 이야기야 |
| 撃って 撃って 卍 卍 卍 |
| 웃테 웃테 만 만 만 |
| 쏴줘 쏴줘 卍 卍 卍 |
댓글
새 댓글 추가




