좋아한다고 말해줘

정보

好きって言って
출처 sm34765145
작곡 치이타나
작사 치이타나
노래 ONE

가사

「わたしナンバーワン」と狂ったように
「와타시 난바아완」토 쿠룻타요오니
「나는야 넘버 원」이라며 미친듯이
しっちゃかめっちゃか歌います
싯챠카멧챠카 우타이마스
엉망진창으로 노래하겠습니다
君と最終列車に乗ったはいいが
키미토 사이슈우렛샤니 놋타와 이이가
너와 함께 마지막 열차에 탄 건 좋지만
一体どこに向かってんの?
잇타이 도코니 무캇텐노?
대체 어디로 향하고 있는 거야?
君が好き 君が好き
키미가 스키 키미가 스키
네가 좋아 네가 좋아
欲しい言葉だけが聞き取れなくて
호시이 코토바다케가 키키토레나쿠테
듣고 싶은 말만 들을 수 없어서
段々嫌気が差してんだ
단단 이야케가 사시텐다
점점 싫증이 났어
もう頭じゃ止められない
모오 아타마쟈 토메라레나이
이제 머리로는 멈출 수 없어
好きって言って 好きって言って
스킷테 잇테 스킷테 잇테
좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘
超常現象 ホログラム
쵸오죠오겐쇼오 호로구라무
초상현상 홀로그램
恋する少女に生まれ変わっても
코이스루 쇼오죠니 우마레카왓테모
사랑하는 소녀로 다시 태어나도
視線はあなた
시센와 아나타
시선은 너에게
好きって言って 好きって言って
스킷테 잇테 스킷테 잇테
좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘
空中散歩に連れ出して
쿠우츄우 산포니 츠레다시테
공중산책에 데려가줘
あぁ 何も考えられないの
아아 나니모 칸가에라레나이노
아아 아무것도 생각할 수 없어
撃って 撃って 卍 卍 卍
웃테 웃테 만 만 만
쏴줘 쏴줘 卍 卍 卍
「わたしオンリーワン」と誇ったように
「와타시 온리이완」토 호콧타요오니
「나는야 온리 원」이라고 자랑하듯이
ちんたらちんたら喰らいます
친타라 친타라 쿠라이마스
우물쭈물 느릿느릿 먹겠습니다
「君が大好きです」と告ったはいいが
「키미가 다이스키데스」토 코쿳타와 이이가
「당신이 정말 좋아요」라고 말한 건 좋지만
一体これからどうすんの?
잇타이 코레카라 도오슨노?
대체 지금부터 어쩔 거야?
君が好き 君が好き
키미가 스키 키미가 스키
네가 좋아 네가 좋아
布団にくるまって呪文唱えた
후톤니 쿠루맛테 쥬몬 토나에타
이불에 둘러싸인 채로 주문을 외웠어
散々苦しめられてんだ
산잔 쿠루시메라레텐다
온갖 고통을 받고 있어
もう後戻りはできない
모오 아토모도리와 데키나이
이젠 되돌릴 수 없어
好きって言って 好きって言って
스킷테 잇테 스킷테 잇테
좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘
懐中電灯取り出して
카이츄우덴토오 토리다시테
손전등을 꺼내서
暗闇の中を照らして見ても
쿠라야미노 나카오 테라시테미테모
어둠 속을 비춰봐도
視線はあなた
시센와 아나타
시선은 너에게
好きって言って 好きって言って
스킷테 잇테 스킷테 잇테
좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘
今日から名前で呼んでもいいかな
쿄오카라 나마에데 욘데모 이이카나
오늘부터 이름으로 불러도 될까
こそばゆい気持ちになるの
코소바유이 키모치니 나루노
간질간질한 기분이 돼
撃って 撃って 卍 卍 卍
웃테 웃테 만 만 만
쏴줘 쏴줘 卍 卍 卍
好きって言って 好きって言って
스킷테 잇테 스킷테 잇테
좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘
いいからあなたの好きにして
이이카라 아나타노 스키니 시테
괜찮으니까 네가 원하는 대로 해줘
何百年後に生まれ変わっても
난뱌쿠넨고니 우마레카왓테모
몇 백년 후에 다시 태어나도
視線はあなた
시센와 아나타
시선은 너에게
好きって言って 好きって言って
스킷테 잇테 스킷테 잇테
좋아한다고 말해줘 좋아한다고 말해줘
最終的には抱きしめて
사이슈우테키니와 다키시메테
마지막에는 끌어안아줘
まぁ くだらない作り話さ
마아 쿠다라나이 츠쿠리바나시사
뭐 시시한 지어낸 이야기야
撃って 撃って 卍 卍 卍
웃테 웃테 만 만 만
쏴줘 쏴줘 卍 卍 卍

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.