텔로미어의 첫 울음
정보
テロメアの産声 | |
---|---|
출처 | sm19180162 |
작곡 | Heavenz |
작사 | Heavenz |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
何もない 何もない僕は |
나니모 나이 나니모 나이 보쿠와 |
아무것도 아닌 아무것도 아닌 나는 |
カラカラ 音を立てて寝る |
카라카라 오토오 타테테 네루 |
달각달각 소리를 내며 잠들어 |
何もない 何もない僕は |
나니모 나이 나니모 나이 보쿠와 |
아무것도 아닌 아무것도 아닌 나는 |
今も僕か |
이마모 보쿠카 |
지금도 나일까 |
汚れたら 汚れた分の |
요고레타라 요고레타 분노 |
더럽혀지면 더럽혀진 만큼 |
用済みは捨てられていく |
요우즈미와 스테라레테이쿠 |
다 쓴 것들은 버려지게 되고 |
新しい物はなんだって |
아타라시이 모노와 난닷테 |
새로운 것이라면 무엇이든 |
正しいんだろう |
타다시인다로 |
바른 것인 걸까 |
一粒が幾つもあって |
히토츠부가 이쿠츠모 앗테 |
한 방울들은 수없이 있는데 |
それが何個目で 僕を司るだろう |
소레가 난코메데 보쿠오 츠카사도루다로 |
그것이 몇 개정도 모여야 나를 이루는 것일까 |
夢を転がしてく世界は |
유메오 코로가시테쿠 세카이와 |
꿈을 돌아가게 하는 세상은 |
振り出しに戻る |
후리다시니 모도루 |
원점으로 돌아와 |
まだ まだ ここにいますか |
마다 마다 코코니 이마스카 |
아직 아직 여기에 있나요 |
君の眼は 誰を見ていますか |
키미노 메와 다레오 미테이마스카 |
당신의 눈은 누구를 보고 있나요 |
オーロラが窓を塞いで行く |
오오로라가 마도오 후사이데 유쿠 |
오로라가 창문을 뒤덮어가 |
ああ 消えそうだ |
아아 키에소오다 |
아아 사라질 것 같아 |
何もない 何もない僕は |
나니모 나이 나니모 나이 보쿠와 |
아무것도 아닌 아무것도 아닌 나는 |
ペタペタ 音を立て歩く |
페타페타 오토오 타테테 아루쿠 |
찰박찰박 소리를 내며 걷지 |
何もない 何もない僕は |
나니모 나이 나니모 나이 보쿠와 |
아무것도 아닌 아무것도 아닌 나는 |
明日も僕か |
아스모 보쿠카 |
내일도 나일까 |
あの子が願った落ちる葉も |
아노코가 네갓타 오치루 하모 |
그 아이가 원했던 떨어지는 잎사귀도 |
空気が走った切り音も |
쿠우키가 하싯타 키리오토모 |
공기가 흘러간 뒤의 소리도 |
食べかけて溶けるアイスも |
타베카케테 토케루 아이스모 |
먹는 사이에 녹아내리던 아이스크림도 |
留められない |
토메라레나이 |
멈출 수 없어 |
テロメアの産声を聞く |
테로메아노 우무고에오 키쿠 |
텔로미어의 첫 울음을 들어 |
何も知らない様な 暁の色して |
나니모 시라나이 요오나 아카츠키노 이로시테 |
아무것도 모르는 듯한 새벽녘의 색을 띄고서 |
一つ前の記憶が巡る |
히토츠 마에노 키오쿠가 메구루 |
하나 앞의 기억이 돌아가 |
彼を引き継いで |
카레오 히키츠이데 |
그를 이어받으면서 |
まだ まだ 知らない振りして |
마다 마다 시라나이 후리시테 |
아직 아직 모르는 척을 하고 |
君の頬 触れるだけ触れて |
키미노 호오 후레루다케 후레테 |
너의 뺨을 만질 수 있는 만큼 만지고 |
細胞が剥ぎ取られてく前に |
사이포오가 하기토라레테쿠 마에니 |
세포가 뜯어내어지기 전에 |
じゃあ ここまでだ |
쟈아 코코마데다 |
그럼 여기까지야 |
まだ まだ ここにいますか |
마다 마다 코코니 이마스카 |
아직 아직 여기에 있나요 |
君の眼は 誰を見ていますか |
키미노 메와 다레오 미테이마스카 |
당신의 눈은 누구를 보고 있나요 |
後悔さえ溶かすような朝だ |
코우카이 사에 토카스요오나 아사다 |
후회마저 녹여버릴 것 같은 아침이야 |
ああ 消えそうだ |
아아 키에소오다 |
아아 사라질 것 같아 |