텐 미닛츠・카지노
정보
| テンミニッツ・カジノ | |
|---|---|
| 출처 | KCkWUTK3GHQ |
| 작곡 | 나츠야마 요츠기 |
| 작사 | 나츠야마 요츠기 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 曖昧 suggestion |
| 아이마이 서제스천 |
| 애매 suggestion |
| 一方通行question |
| 잇포오츠우코오 퀘스천 |
| 일방통행 question |
| 運命 relation |
| 운메이 릴레이션 |
| 운명 relation |
| ノーサンキューベリーマッチ |
| 노오 산큐우 베리이 맛치 |
| 노 땡큐 베리 머치 |
| 急いては事を仕損じると論じる |
| 세이테와 코토오 시손지루토 론지루 |
| 서두르면 일을 그르친다고 말해 |
| 貴方の生き様は退屈なストーリー |
| 아나타노 이키자마와 타이쿠츠나 스토오리이 |
| 당신의 삶은 지루한 스토리 |
| 台本の通り |
| 다이혼노 토오리 |
| 대본대로 |
| もう量産性人生は懲り懲り |
| 모오 료오산세이 진세이와 코리고리 |
| 이제 양산형 인생은 지긋지긋해 |
| 愛してよダーリン |
| 아이시테요 다아린 |
| 사랑해줘 달링 |
| 魅せてよフォーリンフォーリンラヴ |
| 미세테요 포오린 포오린 라부 |
| 유혹해줘 폴 인 폴 인 러브 |
| 此の儘じゃ満たされないと思いました |
| 코노마마자 미타사레나이토 오모이마시타 |
| 이대론 채워지지 않을 거라고 생각했습니다 |
| タ・タ・テラ・テ・ディーダ |
| 타 타 테라 테 디이다 |
| 타・타・테라・테・디ー다 |
| ドゥーダ・ル・ラッタ・ティラリラ |
| 두우다 루 랏타 티라리라 |
| 두ー다・루・랏타・티라리라 |
| タ・テラ・テ・ディーダ |
| 타 테라 테 디이다 |
| 타・테라・테・디ー다 |
| ドゥーダ・ル・ラ・ティラルラ |
| 두우다 루 라 티라루라 |
| 두ー다・루・라・티라루라 |
| (NO NO NO NO!!!) |
| 노 노 노 노 |
| (NO NO NO NO!!!) |
| タ・テラ・テ・ディーダ |
| 타 테라 테 디이다 |
| 타・테라・테・디ー다 |
| ドゥーダ・ル・ラッタ・ティラリラ |
| 두우다 루 랏타 티라리라 |
| 두ー다・루・랏타・티라리라 |
| タ・テラ・テ・ディーダ |
| 타 테라 테 디이다 |
| 타・테라・테・디ー다 |
| ドゥーダ・ル・ラ・ティラルラ |
| 두우다 루 라 티라루라 |
| 두ー다・루・라・티라루라 |
| だったらお代を頂戴 |
| 닷타라 오다이오 초오다이 |
| 그럼 값을 치뤄주세요 |
| I want you to be my hero. |
| 아이 원트 유 투 비 마이 히어로 |
| I want you to be my hero. |
| アンタのlieの正体 |
| 안타노 라이노 쇼오타이 |
| 당신의 lie의 정체 |
| 十分前に知っちゃった |
| 줏푼마에니 싯찻타 |
| 10분 전에 알아버렸어 |
| 聞かせてダーリン |
| 키카세테 다아린 |
| 들려줘 달링 |
| 震わせてmy heart |
| 후루와세테 마이 하트 |
| 떨리게 해줘 my heart |
| やっぱ貴方なんか好きくないわ |
| 얏파 아나타난카 스키쿠나이와 |
| 역시 당신 따윈 정말 싫어 |
| 不安定だってダーリン |
| 후안테이닷테 다아린 |
| 불안정해도 달링 |
| 潤わせてmy heart |
| 우루오와세테 마이 하트 |
| 따뜻하게 해줘 my heart |
| But you may say "just because…" |
| 벗 유 메이 세이 저스트 비커즈 |
| But you may say "just because…" |
| 冗談じゃないわ |
| 조오단자 나이와 |
| 농담이 아니야 |
| 壱 弍 参ワン ツー スリーでdancing |
| 완 츠 스리데 댄싱 |
| 하나 둘 셋원 투 스리에 dancing |
| 魅惑のヴァージン |
| 미와쿠노 바아진 |
| 매혹의 버진 |
| 私、なんてったってオンリーワンのヒロイン |
| 와타시, 난텟탓테 온리이완노 히로인 |
| 난, 뭐니뭐니해도 온리 원 히로인 |
| 厭世は不条理 |
| 엔세이와 후조오리 |
| 염세는 부조리 |
| 然りとてロンリーロンリーガール |
| 사리토테 론리이 론리이 가아루 |
| 그렇다고 해서 론리 론리 걸 |
| 我が儘も許されたいと思いますが |
| 와가마마모 유루사레타이토 오모이마스가 |
| 버릇이 없어도 용서받고 싶다고 생각하지만 |
| Everybody, dancing to the music!!! |
| 에브리바디, 댄싱 투 더 뮤직 |
| Everybody, dancing to the music!!! |
| ふわり舞ってfantastic tonight |
| 후와리 맛테 판타스틱 투나잇 |
| 두둥실 춤추며 fantastic tonight |
| お代なら後で構わない |
| 오다이나라 아토데 카마와나이 |
| 값은 나중에 치뤄도 돼 |
| だってフォーリンフォーリンラヴ |
| 닷테 포오린 포오린 라부 |
| 하지만 폴 인 폴 인 러브 |
| 我が儘で満たされたいと思いました |
| 와가마마데 미타사레타이토 오모이마시타 |
| 제멋대로 채워지고 싶다고 생각했습니다 |
| ちゃんちゃら可笑しい問題 |
| 찬차라 오카시이 몬다이 |
| 가소롭기 짝이 없는 문제 |
| I want you to be my hero. |
| 아이 원트 유 투 비 마이 히어로 |
| I want you to be my hero. |
| アンタのlieは正解 |
| 안타노 라이와 세이카이 |
| 당신의 lie는 정답 |
| 十分前にしっちゃかめっちゃかフォーリンラヴ |
| 줏푼마에니 싯차카멧차카 포오린 라부 |
| 10분 전에 엉망진창 폴 인 러브 |
| パッパラ・ラルラリラ |
| 팟파라 라루라리라 |
| 팟파라・라루라리라 |
| I want you to be my hero. |
| 아이 원트 유 투 비 마이 히어로 |
| I want you to be my hero. |
| 愛も恋も酸いも甘いも知っちゃった |
| 아이모 코이모 스이모 아마이모 싯찻타 |
| 사랑도 연애도 쓴맛도 단맛도 알아버렸어 |
댓글
새 댓글 추가




