텐 미닛츠・카지노
정보
テンミニッツ・カジノ | |
---|---|
출처 | KCkWUTK3GHQ |
작곡 | 나츠야마 요츠기 |
작사 | 나츠야마 요츠기 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
曖昧 suggestion |
아이마이 서제스천 |
애매 suggestion |
一方通行question |
잇포오츠우코오 퀘스천 |
일방통행 question |
運命 relation |
운메이 릴레이션 |
운명 relation |
ノーサンキューベリーマッチ |
노오 산큐우 베리이 맛치 |
노 땡큐 베리 머치 |
急いては事を仕損じると論じる |
세이테와 코토오 시손지루토 론지루 |
서두르면 일을 그르친다고 말해 |
貴方の生き様は退屈なストーリー |
아나타노 이키자마와 타이쿠츠나 스토오리이 |
당신의 삶은 지루한 스토리 |
台本の通り |
다이혼노 토오리 |
대본대로 |
もう量産性人生は懲り懲り |
모오 료오산세이 진세이와 코리고리 |
이제 양산형 인생은 지긋지긋해 |
愛してよダーリン |
아이시테요 다아린 |
사랑해줘 달링 |
魅せてよフォーリンフォーリンラヴ |
미세테요 포오린 포오린 라부 |
유혹해줘 폴 인 폴 인 러브 |
此の儘じゃ満たされないと思いました |
코노마마자 미타사레나이토 오모이마시타 |
이대론 채워지지 않을 거라고 생각했습니다 |
タ・タ・テラ・テ・ディーダ |
타 타 테라 테 디이다 |
타・타・테라・테・디ー다 |
ドゥーダ・ル・ラッタ・ティラリラ |
두우다 루 랏타 티라리라 |
두ー다・루・랏타・티라리라 |
タ・テラ・テ・ディーダ |
타 테라 테 디이다 |
타・테라・테・디ー다 |
ドゥーダ・ル・ラ・ティラルラ |
두우다 루 라 티라루라 |
두ー다・루・라・티라루라 |
(NO NO NO NO!!!) |
노 노 노 노 |
(NO NO NO NO!!!) |
タ・テラ・テ・ディーダ |
타 테라 테 디이다 |
타・테라・테・디ー다 |
ドゥーダ・ル・ラッタ・ティラリラ |
두우다 루 랏타 티라리라 |
두ー다・루・랏타・티라리라 |
タ・テラ・テ・ディーダ |
타 테라 테 디이다 |
타・테라・테・디ー다 |
ドゥーダ・ル・ラ・ティラルラ |
두우다 루 라 티라루라 |
두ー다・루・라・티라루라 |
だったらお代を頂戴 |
닷타라 오다이오 초오다이 |
그럼 값을 치뤄주세요 |
I want you to be my hero. |
아이 원트 유 투 비 마이 히어로 |
I want you to be my hero. |
アンタのlieの正体 |
안타노 라이노 쇼오타이 |
당신의 lie의 정체 |
十分前に知っちゃった |
줏푼마에니 싯찻타 |
10분 전에 알아버렸어 |
聞かせてダーリン |
키카세테 다아린 |
들려줘 달링 |
震わせてmy heart |
후루와세테 마이 하트 |
떨리게 해줘 my heart |
やっぱ貴方なんか好きくないわ |
얏파 아나타난카 스키쿠나이와 |
역시 당신 따윈 정말 싫어 |
不安定だってダーリン |
후안테이닷테 다아린 |
불안정해도 달링 |
潤わせてmy heart |
우루오와세테 마이 하트 |
따뜻하게 해줘 my heart |
But you may say "just because…" |
벗 유 메이 세이 저스트 비커즈 |
But you may say "just because…" |
冗談じゃないわ |
조오단자 나이와 |
농담이 아니야 |
壱 弍 参ワン ツー スリーでdancing |
완 츠 스리데 댄싱 |
하나 둘 셋원 투 스리에 dancing |
魅惑のヴァージン |
미와쿠노 바아진 |
매혹의 버진 |
私、なんてったってオンリーワンのヒロイン |
와타시, 난텟탓테 온리이완노 히로인 |
난, 뭐니뭐니해도 온리 원 히로인 |
厭世は不条理 |
엔세이와 후조오리 |
염세는 부조리 |
然りとてロンリーロンリーガール |
사리토테 론리이 론리이 가아루 |
그렇다고 해서 론리 론리 걸 |
我が儘も許されたいと思いますが |
와가마마모 유루사레타이토 오모이마스가 |
버릇이 없어도 용서받고 싶다고 생각하지만 |
Everybody, dancing to the music!!! |
에브리바디, 댄싱 투 더 뮤직 |
Everybody, dancing to the music!!! |
ふわり舞ってfantastic tonight |
후와리 맛테 판타스틱 투나잇 |
두둥실 춤추며 fantastic tonight |
お代なら後で構わない |
오다이나라 아토데 카마와나이 |
값은 나중에 치뤄도 돼 |
だってフォーリンフォーリンラヴ |
닷테 포오린 포오린 라부 |
하지만 폴 인 폴 인 러브 |
我が儘で満たされたいと思いました |
와가마마데 미타사레타이토 오모이마시타 |
제멋대로 채워지고 싶다고 생각했습니다 |
ちゃんちゃら可笑しい問題 |
찬차라 오카시이 몬다이 |
가소롭기 짝이 없는 문제 |
I want you to be my hero. |
아이 원트 유 투 비 마이 히어로 |
I want you to be my hero. |
アンタのlieは正解 |
안타노 라이와 세이카이 |
당신의 lie는 정답 |
十分前にしっちゃかめっちゃかフォーリンラヴ |
줏푼마에니 싯차카멧차카 포오린 라부 |
10분 전에 엉망진창 폴 인 러브 |
パッパラ・ラルラリラ |
팟파라 라루라리라 |
팟파라・라루라리라 |
I want you to be my hero. |
아이 원트 유 투 비 마이 히어로 |
I want you to be my hero. |
愛も恋も酸いも甘いも知っちゃった |
아이모 코이모 스이모 아마이모 싯찻타 |
사랑도 연애도 쓴맛도 단맛도 알아버렸어 |