테토리스
정보
| テトリス | |
|---|---|
| 출처 | Soy4jGPHr3g |
| 작곡 | 히이라기 마그네타이트 |
| 작사 | 히이라기 마그네타이트 |
| 노래 | 카사네 테토 |
가사
| どうしてすぐ知ってしまうの |
| 도오시테 스구 싯테시마우노 |
| 어째서 바로 깨달아버리는 거야 |
| 共振で苦しんでし罵倒 |
| 쿄오신데 쿠루신데시 바토오 |
| 공진으로 괴로워하며 매도 |
| Q.更新で降る隕石抹消可? |
| 코오신데 후루 인세키 맛쇼오 카? |
| Q.갱신으로 내리는 운석 말소 가능? |
| 悪くない |
| 와루쿠나이 |
| 나쁘지 않아 |
| 興味ねえ救い派手感動 |
| 쿄오미네에 스쿠이 하데 칸도오 |
| 흥미없어, 구원, 요란한 감동 |
| 常備ねえ薬食べBAD |
| 조오비네에 쿠스리 타베 밧도 |
| 상비하지 않은 약 먹기 BAD |
| Q.超酷えフル見た目暗号化? |
| 초오히데에 후루 미타메 안고오카? |
| Q.완전 끔찍한 풀 겉모습 암호화? |
| 金による |
| 카네니 요루 |
| 돈 때문이야 |
| 常識ねえ狂いっぱで乱闘 |
| 조오시키 네에 쿠루 잇파데 란토오 |
| 상식이 없어, 광기 가득하게 난투 |
| 放置ゲーする陰キャでバンド |
| 호오치게에스루 인캬데 반도 |
| 방치게임하는 음침 캐로 밴드 |
| Q.送信で苦しいダメCancelは? |
| 소오신데 쿠루시이 다메 캰세루와? |
| Q.송신으로 괴로워, 안돼, Cancel은? |
| 草生える |
| 쿠사 하에루 |
| 완전 웃겨 |
| どうしてすぐ見てしまうの |
| 도오시테 스구 미테시마우노 |
| 어째서 바로 봐버리는 거야 |
| どうしてすぐ言ってしまうの |
| 도오시테 스구 잇테시마우노 |
| 어째서 바로 말해버리는 거야 |
| どうしてすぐ壊れちゃうかな |
| 도오시테 스구 코와레차우카나 |
| 어째서 바로 망가져버리는 걸까 |
| (パパラパラパラ) |
| (파파라파라파라) |
| (파파라파라파라) |
| 近未来しか勝たん |
| 킨미라이시카 카탄 |
| 가까운 미래가 최고야 |
| ショッピンモールの現代コンピュー |
| 숏핀모오루노 겐다이 콘퓨우 |
| 쇼핑몰의 현대 컴퓨터 |
| 小窓ショーウィンドー タヒか加担 |
| 쇼오윈도오 시카 카탄 |
| 작은 창문쇼윈도 죽음이 가담 |
| モンティホールの経費でピンボール |
| 몬티호오루노 케이히데 핀보오루 |
| 몬티홀의 경비로 핀볼 |
| オイルマッサージ100分コース足湯付き |
| 오이루 맛사아지 햣푼 코오스 아시유츠키 |
| 오일 마사지 100분 코스 족욕 포함 |
| 柚子を添えて |
| 유즈오 소에테 |
| 유자를 곁들여 |
| テテテテトテト テテテテトリス |
| 테테테테토테토 테테테테토리스 |
| 테테테테토테토 테테테테트리스 |
| どうしてこんな目に に に |
| 도오시테 콘나 메니 니 니 |
| 어째서 이런 꼴이 이 이 |
| 興味がないこと本気じゃないもの全部後回しで |
| 쿄오미가 나이 코토 혼키자 나이 모노 젠부 아토마와시데 |
| 흥미가 없는 일, 진심이 아닌 것, 전부 뒤로 미루고서 |
| 知ってることは知らんぷり 私は終わってる |
| 싯테루 코토와 시란푸리 와타시와 오왓테루 |
| 알고 있는 건 모르는 척, 나는 끝나있어 |
| 恥ずかしい過去知ってるやつらの記憶消させて |
| 하즈카시이 카코 싯테루 야츠라노 키오쿠 케사세테 |
| 부끄러운 과거를 알고 잇는 녀석들의 기억을 지우게 해줘 |
| 迷惑かけてごめんってば |
| 메이와쿠 카케테 고멘테바 |
| 민폐 끼쳐서 미안하다니까 |
| ねえ誰か助けて |
| 네에 다레카 타스케테 |
| 있지, 누군가 도와줘 |
| 妄信で すぐ惹かれちゃうの |
| 모오신데 스구 히카레차우노 |
| 맹신에, 바로 이끌리게 돼 |
| 狂信で すぐ引かれちゃうの |
| 쿄오신데 스구 히카레차우노 |
| 광신에, 바로 끌려가게 돼 |
| 知りたくない 知りたくない 知りたくない |
| 시리타쿠나이 시리타쿠나이 시리타쿠나이 |
| 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아 |
| (タタラタラタラ) |
| (타타라타라타라) |
| (주절절 주절주절) |
| もう見ねえ すぐ引かれSAD |
| 모오 미네에 스구 히카레 삿도 |
| 더는 안 봐, 바로 이끌려 SAD |
| 常勤で狂いたてMAD |
| 조오킨데 쿠루이타테 맛도 |
| 상시 근무로 방금 미쳐버린 MAD |
| 行きたくない 行きたくない 生きたくない |
| 이키타쿠나이 이키타쿠나이 이키타쿠나이 |
| 가고 싶지 않아, 가고 싶지 않아, 살고 싶지 않아 |
| ばーいばい |
| 바아이바이 |
| 바ー이바이 |
| 臨時休業 洗濯ボール |
| 린지 큐우교오 센타쿠보오루 |
| 임시 휴업, 세탁볼 |
| ナイチンゲールの配信ゲーム |
| 나이친게에루노 하이신 게에무 |
| 나이팅게일의 방송 게임 |
| 名刺交換の名シーン |
| 메이시 코오칸노 메이시인 |
| 명함 교환의 명장면 |
| 借金ボウルでチンチロハイボール |
| 샷킨 보오루데 친치로 하이보오루 |
| 빚 볼에서 친치로 하이볼 |
| 温泉旅行3泊4日食事付き |
| 온센료코오 산파쿠욧카 쇼쿠지츠키 |
| 온천여행 3박4일 식사 포함 |
| 早く行きてえ |
| 하야쿠 이키테에 |
| 얼른 가고 싶어 |
| テテテテトテト |
| 테테테테토테토 |
| 테테테테토테토 |
| テテテテトリス |
| 테테테테토리스 |
| 테테테테트리스 |
| 共感性羞恥 恥 恥 |
| 쿄오칸세이슈우치 치 치 |
| 공감성수치 치 치 |
| 鬱とか躁とか忙しくて眠れないわ今日も |
| 우츠토카 소오토카 이소가시쿠테 네무레나이와 쿄오모 |
| 우울함이나 조급함이나 바빠서 잠들 수 없어, 오늘도 |
| 誰か早く殴って気絶させてくれよ |
| 다레카 하야쿠 나굿테 키제츠사세테쿠레요 |
| 누가 빨리 때려서 기절시켜줘 |
| 人生キャンセルキャンセル界隈 |
| 진세이 캰세루 캰세루 카이와이 |
| 인생 캔슬 캔슬 일대 |
| ぼんやりとした不安 |
| 본야리토시타 후안 |
| 어렴풋한 불안 |
| 私のせい 私が悪いよそうだよ |
| 와타시노 세이 와타시가 와루이요 소오다요 |
| 나 때문이야, 내가 나빠, 그래 |
| 興味が出ても本気でやっても全部空回りで |
| 쿄오미가 데테모 혼키데 얏테모 젠부 카라마와리데 |
| 흥미가 생겨도 진심으로 해봐도 전부 헛돌아서 |
| 知らないくせに嘘つき 私は終わってる |
| 시라나이 쿠세니 우소츠키 와타시와 오왓테루 |
| 모르는 주제에 거짓말쟁이, 나는 끝나있어 |
| 恥ずかしい過去知ってるやつらの記憶消させて |
| 하즈카시이 카코 싯테루 야츠라노 키오쿠 케사세테 |
| 부끄러운 과거를 알고 잇는 녀석들의 기억을 지우게 해줘 |
| 迷惑かけてごめんってば |
| 메이와쿠 카케테 고멘테바 |
| 민폐 끼쳐서 미안하다니까 |
| ねえ誰か助けて |
| 네에 다레카 타스케테 |
| 있지, 누군가 도와줘 |
| 迷惑かけてごめんってば |
| 메이와쿠 카케테 고멘테바 |
| 민폐 끼쳐서 미안하다니까 |
| ねえ誰か許して |
| 네에 다레카 유루시테 |
| 있지, 누군가 용서해줘 |
댓글
새 댓글 추가




