그 아이가 행복한
정보
あの子な幸せが | |
---|---|
출처 | sm21247184 |
작곡 | 바부짱 |
작사 | 코모리우타 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
あったかいから大好きなんだ |
앗타카이카라 다이스키난다 |
따뜻해서 정말 좋아해 |
もっと 僕に 聞かせて |
못토 보쿠니 키카세테 |
좀 더 나에게 들려줘 |
そのお歌だけ 大好きなんだ |
소노 오우타다케 다이스키난다 |
그 노래만 정말 좋아해 |
僕と 音と 声と もっと |
보쿠토 오토토 코에토 못토 |
나와 음과 목소리와 좀 더 |
楽しいから 大好きなんだ |
타노시이카라 다이스키난다 |
즐거워서 정말 좋아해 |
もっと 僕に 触らせて |
못토 보쿠니 사와라세테 |
좀 더 내가 만지게 해줘 |
そのお手手だけ 大好きなんだ |
소노 오테테다케 다이스키난다 |
그 손만 정말 좋아해 |
僕と踊り 踊ろう もっと |
보쿠토 오도리 오도로오 못토 |
나와 춤을 추자 좀 더 |
僕に綺麗に 黒く 落ちろ |
보쿠니 키레이니 쿠로쿠 오치로 |
나에게 예쁘게 검게 떨어져 |
ごめんなさい |
고멘나사이 |
죄송합니다 |
僕を作った |
보쿠오 츠쿳타 |
저를 만든 |
絡め 混ぜ 繋げ 崩し |
카라메 마제 츠나게 쿠즈시 |
얽힘 섞임 연결 무너짐 |
ごめんなさい 泣かないでいて |
고멘나사이 나카나이데이테 |
죄송합니다 울지 말아주세요 |
ぐちゃぐちゃの 僕が生まれた音 |
구챠구챠노 보쿠가 우마레타 오토 |
질척질척한 내가 태어나는 소리 |
お顔はないよ くるくる渦巻く |
오카오와 나이요 쿠루쿠루 우즈마쿠 |
얼굴은 없어 빙글빙글 소용돌이쳐 |
でもいつも一緒だと 踊ってるの |
데모 이츠모 잇쇼다토 오돗테루노 |
하지만 언제나 함께라며 춤추고 있어 |
くるくる まわる |
쿠루쿠루 마와루 |
빙글빙글 돌아 |
僕も みんな |
보쿠모 민나 |
나도 모두 |
持ってるね 今も動いてるね |
못테루네 이마모 우고이테루네 |
가지고 있어 지금도 움직이고 있어 |
くるくる 来るよ |
쿠루쿠루 쿠루요 |
빙글빙글 올 거야 |
君の意思でほら動く |
키미노 이시데 호라 우고쿠 |
너의 의지로 자 봐 움직여 |
ごめんなさい 僕を作って |
고멘나사이 보쿠오 츠쿳테 |
죄송합니다 저를 만들어서 |
絡め 混ぜ 繋げ 崩し |
카라메 마제 츠나게 쿠즈시 |
얽힘 섞임 연결 무너짐 |
ごめんなさい 泣かないでいて |
고멘나사이 나카나이데이테 |
죄송합니다 울지 말아주세요 |
ぐちゃぐちゃの 僕が生まれた音 |
구챠구챠노 보쿠가 우마레타 오토 |
질척질척한 내가 태어나는 소리 |
食べて 食べて 僕の |
타베테 타베테 보쿠노 |
먹어줘 먹어줘 나의 |
美味しい 僕 食べて |
오이시이 보쿠 타베테 |
맛있는 나 먹어줘 |
食べて 食べて 僕は |
타베테 타베테 보쿠와 |
먹어줘 먹어줘 나는 |
食べた 僕の 食べた 僕 |
타베타 보쿠노 타베타 보쿠 |
먹었어 나의 먹었어 나 |
ありがとう |
아리가토오 |
감사합니다 |
美味しい |
오이시이 |
맛있어 |
泣かないで |
나카나이데 |
울지 마 |
ごめんなさい |
고멘나사이 |
죄송합니다 |
ありがとう ごめんなさい |
아리가토오 고멘나사이 |
감사합니다 죄송합니다 |
あの子に 僕 みんなに |
아노 코니 보쿠 민나니 |
저 아이에게 나 모두에게 |
生まれたよ |
우마레타요 |
태어났어 |