저 길고양이는, 긴 겨울을 넘기지 못한 채로
정보
| あの野良猫は、長い冬を越えられずに | |
|---|---|
| 출처 | sm34720182 |
| 작사&작곡 | 신바루p |
| 믹싱 | BCNO |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 「そばにいて」 |
| 「소바니 이테」 |
| 「곁에 있어줘」 |
| 「はじめから期待なんかしてないから」 |
| 「하지메카라 키타이난카 시테나이카라」 |
| 「처음부터 아무 기대도 하지 않았으니까」 |
| この場所で |
| 코노 바쇼데 |
| 이곳에서 |
| 僕ら いつまで それを繰り返す |
| 보쿠라 이츠마데 소레오 쿠리카에스 |
| 우리는 언제까지고 그걸 되풀이해 |
| 曖昧な傀儡が |
| 아이마이나 카이라이가 |
| 애매한 꼭두각시들이 |
| 行き着いたのはこんな世界か |
| 이키츠이타노와 콘나 세카이카 |
| 도달할 곳은 이런 세계인 걸까 |
| 息をするように できた景色 |
| 이키오 스루요오니 데키타 케시키 |
| 숨을 쉴 수 있도록 만들어진 풍경 |
| 独りでいるのも もう 慣れているから |
| 히토리데 이루노모 모오 나레테이루카라 |
| 혼자 있는 것도 이젠 익숙해졌으니까 |
| 夢を見るのは やめた |
| 유메오 미루노와 야메타 |
| 꿈을 꾸는 건 그만뒀어 |
| あの野良猫は 長い冬を越えられず |
| 아노 노라네코와 나가이 후유오 코에라레즈 |
| 저 길고양이는 긴 겨울을 넘기지 못한 채로 |
| 死んだの |
| 신다노 |
| 죽었어 |
| 袋に詰めてた |
| 후쿠로니 츠메테타 |
| 자루에 담아뒀어 |
| 雨が降って すぐ止んだ |
| 아메가 훗테 스구 얀다 |
| 비가 내리고 곧 멈췄어 |
| 僕はただ それをみてた |
| 보쿠와 타다 소레오 미테타 |
| 나는 그저 그걸 보고 있었어 |
| そばにいたとして |
| 소바니 이타토시테 |
| 곁에 있었다고 해서 |
| 君を 守り通せるかは わからない |
| 키미오 마모리토오세루카와 와카라나이 |
| 너를 지킬 수 있었을지는 모르겠어 |
| また夜が来るのが 怖いから |
| 마타 요루가 쿠루노가 코와이카라 |
| 다시 밤이 찾아오는 게 두려워서 |
| 灯りをつけ 暖をとるんだ |
| 아카리오 츠케 단오 토룬다 |
| 불을 붙이고 몸을 녹였어 |
| 曖昧な傀儡が |
| 아이마이나 카이라이가 |
| 애매한 꼭두각시들이 |
| 行き着いたのはこんな世界か |
| 이키츠이타노와 콘나 세카이카 |
| 도달할 곳은 이런 세계인 걸까 |
| 独りでいるのも もう 慣れているから |
| 히토리데 이루노모 모오 나레테이루카라 |
| 혼자 있는 것도 이젠 익숙해졌으니까 |
| あの野良猫は 長い冬を越えられず |
| 아노 노라네코와 나가이 후유오 코에라레즈 |
| 저 길고양이는 긴 겨울을 넘기지 못한 채로 |
| 死んだのに |
| 신다노니 |
| 죽었는데 |
| 玄関に置いた キャットフード |
| 겐칸니 오이타 캿토 후우도 |
| 현관에 뒀던 고양이 먹이는 |
| どうしても 捨てられないんだ |
| 도오시테모 스테라레나인다 |
| 도저히 버릴 수가 없어 |
| 大事なものは |
| 다이지나 모노와 |
| 소중한 건 |
| 全部君が持っていたの |
| 젠부 키미가 못테이타노 |
| 전부 네가 갖고 있었어 |
| 冷たい舗装道路に座って |
| 츠메타이 아스화루토니 스왓테 |
| 차가운 포장도로 위에 앉아 |
| 君と過ごした あの日 |
| 키미토 스고시타 아노 히 |
| 너와 함께 지냈던 그 날을 |
댓글
새 댓글 추가




