저 길고양이는, 긴 겨울을 넘기지 못한 채로
정보
あの野良猫は、長い冬を越えられずに | |
---|---|
출처 | sm34720182 |
작사&작곡 | 신바루p |
믹싱 | BCNO |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
「そばにいて」 |
「소바니 이테」 |
「곁에 있어줘」 |
「はじめから期待なんかしてないから」 |
「하지메카라 키타이난카 시테나이카라」 |
「처음부터 아무 기대도 하지 않았으니까」 |
この場所で |
코노 바쇼데 |
이곳에서 |
僕ら いつまで それを繰り返す |
보쿠라 이츠마데 소레오 쿠리카에스 |
우리는 언제까지고 그걸 되풀이해 |
曖昧な傀儡が |
아이마이나 카이라이가 |
애매한 꼭두각시들이 |
行き着いたのはこんな世界か |
이키츠이타노와 콘나 세카이카 |
도달할 곳은 이런 세계인 걸까 |
息をするように できた景色 |
이키오 스루요오니 데키타 케시키 |
숨을 쉴 수 있도록 만들어진 풍경 |
独りでいるのも もう 慣れているから |
히토리데 이루노모 모오 나레테이루카라 |
혼자 있는 것도 이젠 익숙해졌으니까 |
夢を見るのは やめた |
유메오 미루노와 야메타 |
꿈을 꾸는 건 그만뒀어 |
あの野良猫は 長い冬を越えられず |
아노 노라네코와 나가이 후유오 코에라레즈 |
저 길고양이는 긴 겨울을 넘기지 못한 채로 |
死んだの |
신다노 |
죽었어 |
袋に詰めてた |
후쿠로니 츠메테타 |
자루에 담아뒀어 |
雨が降って すぐ止んだ |
아메가 훗테 스구 얀다 |
비가 내리고 곧 멈췄어 |
僕はただ それをみてた |
보쿠와 타다 소레오 미테타 |
나는 그저 그걸 보고 있었어 |
そばにいたとして |
소바니 이타토시테 |
곁에 있었다고 해서 |
君を 守り通せるかは わからない |
키미오 마모리토오세루카와 와카라나이 |
너를 지킬 수 있었을지는 모르겠어 |
また夜が来るのが 怖いから |
마타 요루가 쿠루노가 코와이카라 |
다시 밤이 찾아오는 게 두려워서 |
灯りをつけ 暖をとるんだ |
아카리오 츠케 단오 토룬다 |
불을 붙이고 몸을 녹였어 |
曖昧な傀儡が |
아이마이나 카이라이가 |
애매한 꼭두각시들이 |
行き着いたのはこんな世界か |
이키츠이타노와 콘나 세카이카 |
도달할 곳은 이런 세계인 걸까 |
独りでいるのも もう 慣れているから |
히토리데 이루노모 모오 나레테이루카라 |
혼자 있는 것도 이젠 익숙해졌으니까 |
あの野良猫は 長い冬を越えられず |
아노 노라네코와 나가이 후유오 코에라레즈 |
저 길고양이는 긴 겨울을 넘기지 못한 채로 |
死んだのに |
신다노니 |
죽었는데 |
玄関に置いた キャットフード |
겐칸니 오이타 캿토 후우도 |
현관에 뒀던 고양이 먹이는 |
どうしても 捨てられないんだ |
도오시테모 스테라레나인다 |
도저히 버릴 수가 없어 |
大事なものは |
다이지나 모노와 |
소중한 건 |
全部君が持っていたの |
젠부 키미가 못테이타노 |
전부 네가 갖고 있었어 |
冷たい舗装道路に座って |
츠메타이 아스화루토니 스왓테 |
차가운 포장도로 위에 앉아 |
君と過ごした あの日 |
키미토 스고시타 아노 히 |
너와 함께 지냈던 그 날을 |