내가 처음으로 울었던 날

정보

僕が初めて泣いた日
출처 sm34998381
작곡 카사무라 토타
작사 카사무라 토타
노래 네코무라 이로하

가사

もらってばかりの人生の中で
모랏테바카리노 진세이노 나카데
받기만 하는 인생 속에서
僕は何を返せるだろうか
보쿠와 나니오 카에세루다로오카
나는 뭘 보답할 수 있을까
君は僕にありがとうと言うけど
키미와 보쿠니 아리가토오토 유우케도
너는 나에게 고맙다고 말하지만
僕こそ言いたい言葉なんだ
보쿠코소 이이타이 코토바난다
나야말로 하고 싶은 말이야
一人で頑張ることも
히토리데 간바루 코토모
혼자서 노력하는 것도
実際不可能じゃないかもね
짓사이 후카노오쟈 나이카모네
사실 불가능하진 않을지도 몰라
でも君が僕を 僕たらしめる
데모 키미가 보쿠오 보쿠타라시메루
하지만 네가 나를 나답게 만들어
勇気が出るのは守りたいものがあるときさ
유우키가 데루노와 마모리타이 모노가 아루 토키사
용기가 생겨나는 건 지키고 싶은 게 있을 때야
笑うだろうか 君を大切だと言ったら
와라우다로오카 키미오 타이세츠다토 잇타라
비웃으려나 네가 소중하다고 말하면
笑うだろうか 君を助けたいと言ったら
와라우다로오카 키미오 타스케타이토 잇타라
비웃으려나 너를 돕고 싶다고 말하면
自分のために生きる人生もいい
지분노 타메니 이키루 진세이모 이이
자신을 위해 사는 인생도 좋아
でも 誰か一緒でないと見えぬ道がある
데모 다레카 잇쇼데 나이토 미에누 미치가 아루
하지만 누군가 함께 하지 않으면 보이지 않는 길이 있어
誰かに届けたい言葉があること
다레카니 토도케타이 코토바가 아루 코토
누군가에게 보내고 싶은 말이 있다는 것
誰かに伝えたい思いがあること
다레카니 츠타에타이 오모이가 아루 코토
누군가에게 전하고 싶은 마음이 있다는 것
誰かに見せたい笑顔があること
다레카니 미세타이 에가오가 아루 코토
누군가에게 보여주고 싶은 미소가 있다는 것
誰かに聞かせたい歌があること
다레카니 키카세타이 우타가 아루 코토
누군가에게 들려주고 싶은 노래가 있다는 것
僕の代わりに君が 泣いてくれるから
보쿠노 카와리니 키미가 나이테쿠레루카라
나를 대신해 네가 울어줄 테니까
僕はもう苦しくないよ
보쿠와 모오 쿠루시쿠나이요
나는 더 이상 괴롭지 않아
もらってばかりの人生を僕は
모랏테바카리노 진세이오 보쿠와
받기만 하는 인생을 나는
実は誇りに思ったりしている
지츠와 호코리니 오못타리 시테이루
사실 자랑스럽게 생각하기도 해
あなたと出会えてよかった 本当だよ
아나타토 데아에테 요캇타 혼토오다요
너를 만나서 다행이야 정말이야
返したい言葉が溜まっていく
카에시타이 코토바가 타맛테이쿠
보답하고 싶은 말들이 쌓여만 가
一人で頑張ることも
히토리데 간바루 코토모
혼자서 노력하는 것도
実際不可能じゃなさそうだ
짓사이 후카노오쟈 나사소오다
사실 불가능하진 않은 것 같아
でも君が僕を 僕たらしめる
데모 키미가 보쿠오 보쿠타라시메루
하지만 네가 나를 나답게 만들어
誰かのためにだけ燃やせる命だってある
다레카노 타메니다케 모야세루 이노치닷테 아루
누군가를 위해서만 태울 수 있는 생명도 있어
笑わないでくれ 君を大切だと言っても
와라와나이데쿠레 키미오 타이세츠다토 잇테모
웃지 말아줘 너를 소중하다고 말해도
笑わないでくれ 君を助けたいと言っても
와라와나이데쿠레 키미오 타스케타이토 잇테모
웃지 말아줘 너를 돕고 싶다고 말해도
自分のために生きる人生ってだけじゃ
지분노 타메니 이키루 진세잇테다케자
자신을 위해서 사는 인생만으로는
何か大切なものさえ見失いそうだ
나니카 타이세츠나 모노사에 미우시나이소오다
무언가 소중한 것조차 놓쳐버릴 것 같아
誰かに届けたい言葉が溢れて
다레카니 토도케타이 코토바가 아후레테
누군가에게 보내고 싶은 말들이 넘쳐
誰かに伝えたい思いが募って
다레카니 츠타에타이 오모이가 츠놋테
누군가에게 전하고 싶은 마음이 쌓여
誰かに見せたい笑顔が溜まって
다레카니 미세타이 에가오가 타맛테
누군가에게 보여주고 싶은 미소가 모여
誰かに聞かせたい歌がこぼれて
다레카니 키카세타이 우타가 코보레테
누군가에게 들려주고 싶은 노래가 흘러
僕の代わりになんて泣くなよ って言っても
보쿠노 카와리니난테 나쿠나욧테 잇테모
나를 대신해 울지 말아달라고 말해도
君はきっと泣くんだな
키미와 킷토 나쿤다나
너는 분명 울겠지
笑わないでくれ 僕が今更
와라와나이데쿠레 보쿠가 이마사라
웃지 말아줘 내가 이제 와서
一人で生きることを怖がっていること
히토리데 이키루 코토오 코와갓테이루 코토
혼자서 살아가기를 두려워하고 있다는 걸
笑うだろうか 君を大切だと言ったら
와라우다로오카 키미오 타이세츠다토 잇타라
비웃으려나 네가 소중하다고 말하면
笑わないでくれ 君を助けたいと言っても
와라와나이데쿠레 키미오 타스케타이토 잇테모
웃지 말아줘 너를 돕고 싶다고 말해도
温かさに触れると
아타타카사니 후레루토
따스함에 닿으면
人の心はほろりと解けていくんだね
히토노 코코로와 호로리토 호도케테이쿤다네
사람의 마음은 가볍게 녹아내리게 돼
僕はそうだったよ
보쿠와 소오닷타요
나는 그랬어
誰かに届けたい言葉は 僕が
다레카니 토도케타이 코토바와 보쿠가
누군가에게 보내고 싶은 말은 내가
誰かから伝えられた思いだった
다레카카라 츠타에라레타 오모이닷타
누군가로부터 전해받은 마음이었어
誰かに見せたい笑顔も
다레카니 미세타이 에가오모
누군가에게 보여주고 싶은 미소도
聞かせたい歌も 全部 全部 全部
키카세타이 우타모 젠부 젠부 젠부
들려주고 싶은 노래도 전부 전부 전부
僕の失くしそうだったものを君が
보쿠노 나쿠시소오닷타 모노오 키미가
내가 잃어버린 줄 알았던 걸 네가
そっと手渡して
솟토 테와타시테
살며시 건네주며
僕を救ってくれたんだな
보쿠오 스쿳테쿠레탄다나
나를 구해준 거구나

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.